เพลงสดุดี 139 / Psalms 139 [1] 
[2] 
[3] 
[4] 
[5] 
[6] 
[7] 
[8] 
[9] 
[10] 
[11] 
[12] 
[13] 
[14] 
[15] 
[16] 
[17] 
[18] 
[19] 
[20] 
[21] 
[22] 
[23] 
[24] 
[25] 
[26] 
[27] 
[28] 
[29] 
[30] 
[31] 
[32] 
[33] 
[34] 
[35] 
[36] 
[37] 
[38] 
[39] 
[40] 
[41] 
[42] 
[43] 
[44] 
[45] 
[46] 
[47] 
[48] 
[49] 
[50] 
[51] 
[52] 
[53] 
[54] 
[55] 
[56] 
[57] 
[58] 
[59] 
[60] 
[61] 
[62] 
[63] 
[64] 
[65] 
[66] 
[67] 
[68] 
[69] 
[70] 
[71] 
[72] 
[73] 
[74] 
[75] 
[76] 
[77] 
[78] 
[79] 
[80] 
[81] 
[82] 
[83] 
[84] 
[85] 
[86] 
[87] 
[88] 
[89] 
[90] 
[91] 
[92] 
[93] 
[94] 
[95] 
[96] 
[97] 
[98] 
[99] 
[100] 
[101] 
[102] 
[103] 
[104] 
[105] 
[106] 
[107] 
[108] 
[109] 
[110] 
[111] 
[112] 
[113] 
[114] 
[115] 
[116] 
[117] 
[118] 
[119] 
[120] 
[121] 
[122] 
[123] 
[124] 
[125] 
[126] 
[127] 
[128] 
[129] 
[130] 
[131] 
[132] 
[133] 
[134] 
[135] 
[136] 
[137] 
[138] 
[139] 
[140] 
[141] 
[142] 
[143] 
[144] 
[145] 
[146] 
[147] 
[148] 
[149] 
[150] 
ดาวิดสรรเสริญพระเจ้าและทูลขอความจริงใจ
ถึงหัวหน้านักร้อง เพลงสดุดีของดาวิด
139:1 โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ พระองค์ได้ทรงค้นดูข้าพระองค์แล้ว และได้ทรงรู้จักข้าพระองค์
David Praises God and Prays for Sincerity
To the chief musician, A psalm of David
139:1 O LORD, thou hast searched me, and known me.139:2 พระองค์ทรงรู้จักการนั่งลงของข้าพระองค์และการลุกขึ้นของข้าพระองค์ พระองค์ทรงเข้าใจความคิดของข้าพระองค์ได้แต่ไกล
139:2 Thou knowest my downsitting and mine uprising, thou understandest my thought afar off.139:3 พระองค์ทรงอยู่รอบวิถีของข้าพระองค์และการนอนของข้าพระองค์ และทรงคุ้นเคยกับทางทั้งสิ้นของข้าพระองค์
139:3 Thou compassest my path and my lying down, and art acquainted with all my ways.139:4 เพราะไม่มีคำใด ๆ ในลิ้นของข้าพระองค์ แต่ ดูเถิด โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ พระองค์ก็ทรงทราบความเสียหมดแล้ว
139:4 For there is not a word in my tongue, but, lo, O LORD, thou knowest it altogether.139:5 พระองค์ทรงล้อมข้าพระองค์อยู่ทั้งข้างหลังและข้างหน้า และได้ทรงวางพระหัตถ์ของพระองค์บนข้าพระองค์
139:5 Thou hast beset me behind and before, and laid thine hand upon me.139:6 ความรู้อย่างนี้มหัศจรรย์เกินสำหรับข้าพระองค์ มันสูงนัก ข้าพระองค์เอื้อมไม่ถึงความรู้นั้น
139:6 Such knowledge is too wonderful for me; it is high, I cannot attain unto it.139:7 ข้าพระองค์จะไปไหนให้พ้นจากพระวิญญาณของพระองค์ได้ หรือข้าพระองค์จะหนีไปไหนให้พ้นจากพระพักตร์พระองค์
139:7 Whither shall I go from thy spirit? or whither shall I flee from thy presence?139:8 ถ้าข้าพระองค์ขึ้นไปยังสวรรค์ พระองค์ทรงสถิตอยู่ที่นั่น ถ้าข้าพระองค์ทำที่นอนของข้าพระองค์ไว้ในนรก ดูเถิด พระองค์ทรงสถิตอยู่ที่นั่น
139:8 If I ascend up into heaven, thou art there: if I make my bed in hell, behold, thou art there.139:9 ถ้าข้าพระองค์ติดปีกแห่งแสงอรุณ และอาศัยอยู่ที่ส่วนไกลโพ้นทั้งหลายของทะเล
139:9 If I take the wings of the morning, and dwell in the uttermost parts of the sea;139:10 แม้ถึงที่นั่น พระหัตถ์ของพระองค์จะนำข้าพระองค์ และพระหัตถ์ขวาของพระองค์จะยึดข้าพระองค์ไว้
139:10 Even there shall thy hand lead me, and thy right hand shall hold me.139:11 ถ้าข้าพระองค์กล่าวว่า แน่นอนความมืดจะปกคลุมข้าพระองค์ไว้ แม้กลางคืนก็จะเป็นความสว่างอยู่รอบข้าพระองค์
139:11 If I say, Surely the darkness shall cover me; even the night shall be light about me.139:12 ใช่แล้ว ความมืดก็มิได้ซ่อนอะไรไว้จากพระองค์ แต่กลางคืนก็แจ้งเหมือนอย่างกลางวัน ความมืดและความสว่างนั้น สำหรับพระองค์ทั้งสองก็เหมือนกัน
139:12 Yea, the darkness hideth not from thee; but the night shineth as the day: the darkness and the light are both alike to thee.139:13 เพราะพระองค์ทรงสร้างส่วนภายในของข้าพระองค์ พระองค์ทรงคลุมข้าพระองค์ไว้ในครรภ์มารดาของข้าพระองค์
139:13 For thou hast possessed my reins: thou hast covered me in my mother's womb.139:14 ข้าพระองค์จะสรรเสริญพระองค์ เพราะข้าพระองค์ถูกสร้างมาอย่างน่าเกรงขามและน่าพิศวง บรรดาพระราชกิจของพระองค์นั้นมหัศจรรย์ และจิตใจของข้าพระองค์ทราบเรื่องนี้อย่างดี
139:14 I will praise thee; for I am fearfully and wonderfully made: marvellous are thy works; and that my soul knoweth right well.139:15 โครงร่างของข้าพระองค์ไม่ถูกปิดบังไว้จากพระองค์ เมื่อข้าพระองค์ได้ถูกสร้างขึ้นในที่ลับลี้ และถูกประดิษฐ์ขึ้นมาอย่างละเอียดในที่ลึกทั้งหลายแห่งแผ่นดินโลก
139:15 My substance was not hid from thee, when I was made in secret, and curiously wrought in the lowest parts of the earth.139:16 พระเนตรของพระองค์เห็นส่วนประกอบของข้าพระองค์ ถึงแม้ว่ายังไม่สมบูรณ์ และในหนังสือของพระองค์ อวัยวะทั้งหมดของข้าพระองค์ก็ถูกจารึกไว้ ซึ่งได้ถูกก่อร่างขึ้นอย่างต่อเนื่อง เมื่อครั้งยังไม่มีอวัยวะเหล่านั้นเลยสักชิ้น
139:16 Thine eyes did see my substance, yet being unperfect; and in thy book all my members were written, which in continuance were fashioned, when as yet there was none of them.139:17 บรรดาพระดำริของพระองค์ประเสริฐแก่ข้าพระองค์จริง ๆ ด้วย โอ ข้าแต่พระเจ้า จำนวนรวมแห่งพระดำริเหล่านั้นก็ไพศาลนักหนา
139:17 How precious also are thy thoughts unto me, O God! how great is the sum of them!139:18 ถ้าข้าพระองค์จะนับพระดำริเหล่านั้นได้ พระดำริเหล่านั้นก็มากกว่าจำนวนเม็ดทราย เมื่อข้าพระองค์ตื่นขึ้น ข้าพระองค์ก็ยังอยู่กับพระองค์
139:18 If I should count them, they are more in number than the sand: when I awake, I am still with thee.139:19 แน่นอนพระองค์จะทรงสังหารคนชั่วเสีย โอ ข้าแต่พระเจ้า ดังนั้น พวกเจ้า คนกระหายเลือดเอ๋ย จงไปเสียให้พ้นจากข้าเถิด
139:19 Surely thou wilt slay the wicked, O God: depart from me therefore, ye bloody men.139:20 เพราะพวกเขาพูดให้ร้ายพระองค์อย่างคนชั่ว และพวกศัตรูของพระองค์ใช้พระนามของพระองค์อย่างไร้สาระ
139:20 For they speak against thee wickedly, and thine enemies take thy name in vain.139:21 โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ข้าพระองค์มิได้เกลียดชังคนทั้งหลายที่เกลียดชังพระองค์หรือ และข้าพระองค์มิได้ทุกข์ใจเพราะคนเหล่านั้นที่ลุกขึ้นต่อสู้พระองค์หรือ
139:21 Do not I hate them, O LORD, that hate thee? and am not I grieved with those that rise up against thee?139:22 ข้าพระองค์เกลียดชังพวกเขาด้วยความเกลียดชังอย่างที่สุด ข้าพระองค์นับว่าพวกเขาเป็นบรรดาศัตรูของข้าพระองค์
139:22 I hate them with perfect hatred: I count them mine enemies.139:23 ขอทรงค้นดูข้าพระองค์ โอ ข้าแต่พระเจ้า และทรงทราบใจของข้าพระองค์ ขอทรงลองดูข้าพระองค์ และทรงทราบความคิดทั้งหลายของข้าพระองค์
139:23 Search me, O God, and know my heart: try me, and know my thoughts:139:24 และทอดพระเนตรว่ามีทางชั่วใด ๆ ในข้าพระองค์หรือไม่ และขอทรงนำข้าพระองค์ไปในมรรคานิรันดร์นั้น
139:24 And see if there be any wicked way in me, and lead me in the way everlasting.
พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับคิงเจมส์ / Thai Bible King James Version
© 2006 Philip Pope