เพลงสดุดี 129 / Psalms 129 [1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
[11]
[12]
[13]
[14]
[15]
[16]
[17]
[18]
[19]
[20]
[21]
[22]
[23]
[24]
[25]
[26]
[27]
[28]
[29]
[30]
[31]
[32]
[33]
[34]
[35]
[36]
[37]
[38]
[39]
[40]
[41]
[42]
[43]
[44]
[45]
[46]
[47]
[48]
[49]
[50]
[51]
[52]
[53]
[54]
[55]
[56]
[57]
[58]
[59]
[60]
[61]
[62]
[63]
[64]
[65]
[66]
[67]
[68]
[69]
[70]
[71]
[72]
[73]
[74]
[75]
[76]
[77]
[78]
[79]
[80]
[81]
[82]
[83]
[84]
[85]
[86]
[87]
[88]
[89]
[90]
[91]
[92]
[93]
[94]
[95]
[96]
[97]
[98]
[99]
[100]
[101]
[102]
[103]
[104]
[105]
[106]
[107]
[108]
[109]
[110]
[111]
[112]
[113]
[114]
[115]
[116]
[117]
[118]
[119]
[120]
[121]
[122]
[123]
[124]
[125]
[126]
[127]
[128]
[129]
[130]
[131]
[132]
[133]
[134]
[135]
[136]
[137]
[138]
[139]
[140]
[141]
[142]
[143]
[144]
[145]
[146]
[147]
[148]
[149]
[150]
การสรรเสริญพระเจ้าเพราะพระองค์ทรงช่วยอิสราเอลให้รอด
บทเพลงใช้แห่ขึ้น
129:1 หลายครั้งพวกเขาได้ทำให้ข้าพเจ้าทุกข์ยากตั้งแต่หนุ่ม ๆ มา บัดนี้ขอให้อิสราเอลกล่าวว่า
Praise of God for Saving Israel
A song of degrees
129:1 Many a time have they afflicted me from my youth, may Israel now say:129:2 หลายครั้งพวกเขาได้ทำให้ข้าพเจ้าทุกข์ยากตั้งแต่หนุ่ม ๆ มา กระนั้นพวกเขาก็มิได้มีชัยต่อข้าพเจ้า
129:2 Many a time have they afflicted me from my youth: yet they have not prevailed against me.129:3 บรรดาคนที่ไถได้ไถบนหลังของข้าพเจ้า พวกเขาได้ทำรอยไถทั้งหลายของพวกเขาให้ยาว
129:3 The plowers plowed upon my back: they made long their furrows.129:4 พระเยโฮวาห์ทรงชอบธรรม พระองค์ทรงตัดสายแอกทั้งหลายของคนชั่วออกเสียแล้ว
129:4 The LORD is righteous: he hath cut asunder the cords of the wicked.129:5 ขอให้พวกเขาที่เกลียดชังศิโยนได้สับสนและหันกลับไป
129:5 Let them all be confounded and turned back that hate Zion.129:6 ขอให้พวกเขาเป็นเหมือนอย่างหญ้าที่อยู่บนหลังคาบ้านทั้งหลาย ซึ่งเหี่ยวแห้งไปก่อนมันโตขึ้น
129:6 Let them be as the grass upon the housetops, which withereth afore it groweth up:129:7 ซึ่งคนเกี่ยวไม่เก็บใส่มือของเขาเต็ม และคนที่มัดเป็นฟ่อนไม่เก็บไว้ที่อกของเขา
129:7 Wherewith the mower filleth not his hand; nor he that bindeth sheaves his bosom.129:8 และคนทั้งหลายซึ่งผ่านไปก็ไม่พูดว่า ขอพระพรของพระเยโฮวาห์อยู่บนพวกท่าน พวกเราอวยพรพวกท่านในพระนามของพระเยโฮวาห์
129:8 Neither do they which go by say, The blessing of the LORD be upon you: we bless you in the name of the LORD.
พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับคิงเจมส์ / Thai Bible King James Version
© 2006 Philip Pope