เพลงสดุดี 37 / Psalms 37 [1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
[11]
[12]
[13]
[14]
[15]
[16]
[17]
[18]
[19]
[20]
[21]
[22]
[23]
[24]
[25]
[26]
[27]
[28]
[29]
[30]
[31]
[32]
[33]
[34]
[35]
[36]
[37]
[38]
[39]
[40]
[41]
[42]
[43]
[44]
[45]
[46]
[47]
[48]
[49]
[50]
[51]
[52]
[53]
[54]
[55]
[56]
[57]
[58]
[59]
[60]
[61]
[62]
[63]
[64]
[65]
[66]
[67]
[68]
[69]
[70]
[71]
[72]
[73]
[74]
[75]
[76]
[77]
[78]
[79]
[80]
[81]
[82]
[83]
[84]
[85]
[86]
[87]
[88]
[89]
[90]
[91]
[92]
[93]
[94]
[95]
[96]
[97]
[98]
[99]
[100]
[101]
[102]
[103]
[104]
[105]
[106]
[107]
[108]
[109]
[110]
[111]
[112]
[113]
[114]
[115]
[116]
[117]
[118]
[119]
[120]
[121]
[122]
[123]
[124]
[125]
[126]
[127]
[128]
[129]
[130]
[131]
[132]
[133]
[134]
[135]
[136]
[137]
[138]
[139]
[140]
[141]
[142]
[143]
[144]
[145]
[146]
[147]
[148]
[149]
[150]
สันติภาพและความดีในอนาคตสำหรับผู้ที่วางใจในพระเยโฮวาห์
เพลงสดุดีของดาวิด
37:1 อย่าให้ท่านกลัดกลุ้มใจเพราะเหตุบรรดาคนที่กระทำสิ่งชั่วร้าย ทั้งท่านอย่าอิจฉาต่อคนเหล่านั้นที่กระทำความชั่วช้า
Peace and Future Good to Those Who Trust the Lord
A psalm of David
37:1 Fret not thyself because of evildoers, neither be thou envious against the workers of iniquity.37:2 เพราะไม่ช้าพวกเขาจะถูกตัดลงเหมือนอย่างหญ้า และเหี่ยวแห้งไปเหมือนอย่างพืชผักเขียวสด
37:2 For they shall soon be cut down like the grass, and wither as the green herb.37:3 จงวางใจในพระเยโฮวาห์ และกระทำความดี ดังนั้นท่านจึงจะอาศัยอยู่ในแผ่นดินและท่านจะได้รับการเลี้ยงดูอย่างแท้จริง
37:3 Trust in the LORD, and do good; so shalt thou dwell in the land, and verily thou shalt be fed.37:4 ท่านจงชื่นชมยินดีในพระเยโฮวาห์ด้วย และพระองค์จะประทานแก่ท่านตามความปรารถนาทั้งหลายแห่งใจของท่าน
37:4 Delight thyself also in the LORD; and he shall give thee the desires of thine heart.37:5 จงมอบทางของท่านไว้กับพระเยโฮวาห์ จงวางใจในพระองค์ด้วย และพระองค์จะทรงกระทำให้สิ่งนั้นสำเร็จ
37:5 Commit thy way unto the LORD; trust also in him; and he shall bring it to pass.37:6 และพระองค์จะทรงให้ความชอบธรรมของท่านกระจ่างเหมือนอย่างความสว่าง และให้ความยุติธรรมของท่านแจ้งเหมือนอย่างเที่ยงวัน
37:6 And he shall bring forth thy righteousness as the light, and thy judgment as the noonday.37:7 จงสงบนิ่งในพระเยโฮวาห์ และเพียรรอคอยพระองค์อยู่ อย่าให้ท่านกลัดกลุ้มใจเพราะเหตุคนที่เจริญในทางของเขา เพราะเหตุคนที่ทำให้บรรดาอุบายแห่งความชั่วสำเร็จ
37:7 Rest in the LORD, and wait patiently for him: fret not thyself because of him who prospereth in his way, because of the man who bringeth wicked devices to pass.37:8 จงระงับความโกรธ และละทิ้งความพิโรธเสีย อย่าให้ท่านกลัดกลุ้มใจที่จะกระทำสิ่งชั่วร้ายเลย
37:8 Cease from anger, and forsake wrath: fret not thyself in any wise to do evil.37:9 เพราะบรรดาคนที่ทำสิ่งชั่วร้ายจะถูกตัดออกไป แต่คนเหล่านั้นที่รอคอยพระเยโฮวาห์ พวกเขาจะได้แผ่นดินโลกเป็นมรดก
37:9 For evildoers shall be cut off: but those that wait upon the LORD, they shall inherit the earth.37:10 เพราะอีกหน่อยหนึ่ง และคนชั่วจะไม่อยู่แล้ว ใช่แล้ว ท่านจะพิจารณาสถานที่ของเขาอย่างขยันขันแข็ง และสถานที่นั้นจะไม่อยู่แล้ว
37:10 For yet a little while, and the wicked shall not be: yea, thou shalt diligently consider his place, and it shall not be.37:11 แต่คนที่มีใจอ่อนสุภาพจะได้แผ่นดินโลกเป็นมรดก และพวกเขาจะชื่นชมยินดีในสันติภาพอันอุดมสมบูรณ์
37:11 But the meek shall inherit the earth; and shall delight themselves in the abundance of peace.37:12 คนชั่วปองร้ายต่อคนชอบธรรม และขบเขี้ยวเคี้ยวฟันใส่เขา
37:12 The wicked plotteth against the just, and gnasheth upon him with his teeth.37:13 องค์พระผู้เป็นเจ้าจะทรงพระสรวลต่อคนชั่ว เพราะพระองค์ทอดพระเนตรเห็นว่าวันของเขากำลังมา
37:13 The Lord shall laugh at him: for he seeth that his day is coming.37:14 คนชั่วได้ชักดาบและโก่งคันธนูของตน เพื่อที่จะเหวี่ยงคนยากจนและคนขัดสนลง และเพื่อที่จะสังหารคนที่ประพฤติอย่างเที่ยงธรรม
37:14 The wicked have drawn out the sword, and have bent their bow, to cast down the poor and needy, and to slay such as be of upright conversation.37:15 ดาบของพวกเขาจะเข้าไปในใจของพวกเขาเอง และคันธนูทั้งหลายของพวกเขาจะถูกหักเสีย
37:15 Their sword shall enter into their own heart, and their bows shall be broken.37:16 เล็ก ๆ น้อย ๆ ที่คนชอบธรรมมีก็ดีกว่าทรัพย์สมบัติมากมายของคนชั่วเป็นอันมาก
37:16 A little that a righteous man hath is better than the riches of many wicked.37:17 เพราะแขนของคนชั่วจะถูกหักเสีย แต่พระเยโฮวาห์ทรงค้ำจุนคนชอบธรรม
37:17 For the arms of the wicked shall be broken: but the LORD upholdeth the righteous.37:18 พระเยโฮวาห์ทรงทราบวันทั้งหลายของคนเที่ยงธรรม และมรดกของพวกเขาจะดำรงอยู่เป็นนิตย์
37:18 The LORD knoweth the days of the upright: and their inheritance shall be for ever.37:19 พวกเขาจะไม่อับอายในยามแห่งความชั่วร้าย และในวันทั้งหลายแห่งการกันดารอาหารพวกเขาจะอิ่มท้อง
37:19 They shall not be ashamed in the evil time: and in the days of famine they shall be satisfied.37:20 แต่คนชั่วจะพินาศ และบรรดาศัตรูของพระเยโฮวาห์จะเป็นเหมือนอย่างไขมันของลูกแกะ พวกเขาจะอันตรธานไป พวกเขาจะอันตรธานไปเป็นควัน
37:20 But the wicked shall perish, and the enemies of the LORD shall be as the fat of lambs: they shall consume; into smoke shall they consume away.37:21 คนชั่วขอยืมและไม่จ่ายคืนอีก แต่คนชอบธรรมแสดงความเมตตาและแจกจ่าย
37:21 The wicked borroweth, and payeth not again: but the righteous sheweth mercy, and giveth.37:22 เพราะคนเช่นนั้นที่พระองค์ทรงอวยพรจะได้แผ่นดินโลกเป็นมรดก และคนทั้งหลายที่ถูกพระองค์สาปแช่งจะต้องถูกตัดออกไปเสีย
37:22 For such as be blessed of him shall inherit the earth; and they that be cursed of him shall be cut off.37:23 พระเยโฮวาห์ทรงนำบรรดาย่างเท้าของคนดี และพระองค์พอพระทัยในทางของเขา
37:23 The steps of a good man are ordered by the LORD: and he delighteth in his way.37:24 ถึงแม้ว่าเขาล้มลง เขาจะไม่ถูกเหวี่ยงลงอย่างสิ้นเชิง เพราะว่าพระเยโฮวาห์ทรงพยุงเขาไว้ด้วยพระหัตถ์ของพระองค์
37:24 Though he fall, he shall not be utterly cast down: for the LORD upholdeth him with his hand.37:25 ข้าพเจ้าเคยหนุ่ม และบัดนี้ชราแล้ว ถึงอย่างนั้นข้าพเจ้าก็ไม่เคยเห็นคนชอบธรรมถูกทอดทิ้ง หรือเชื้อสายของเขาขอทาน
37:25 I have been young, and now am old; yet have I not seen the righteous forsaken, nor his seed begging bread.37:26 เขาแสดงความเมตตาเสมอและให้ยืม และเชื้อสายของเขาก็ได้รับพระพร
37:26 He is ever merciful, and lendeth; and his seed is blessed.37:27 จงพรากเสียจากความชั่วร้าย และกระทำความดี และอาศัยอยู่เป็นนิตย์
37:27 Depart from evil, and do good; and dwell for evermore.37:28 เพราะพระเยโฮวาห์ทรงรักการพิพากษา และไม่ทอดทิ้งพวกวิสุทธิชนของพระองค์ พวกเขาถูกพิทักษ์รักษาไว้เป็นนิตย์ แต่เชื้อสายของคนชั่วจะถูกตัดออกไปเสีย
37:28 For the LORD loveth judgment, and forsaketh not his saints; they are preserved for ever: but the seed of the wicked shall be cut off.37:29 คนชอบธรรมจะได้แผ่นดินเป็นมรดก และอาศัยอยู่ในนั้นเป็นนิตย์
37:29 The righteous shall inherit the land, and dwell therein for ever.37:30 ปากของคนชอบธรรมพูดสติปัญญา และลิ้นของเขาพูดถึงความยุติธรรม
37:30 The mouth of the righteous speaketh wisdom, and his tongue talketh of judgment.37:31 พระราชบัญญัติของพระเจ้าของเขาอยู่ในใจของเขา ไม่มีย่างเท้าใด ๆ ของเขาที่จะพลาดไป
37:31 The law of his God is in his heart; none of his steps shall slide.37:32 คนชั่วเฝ้าดูคนชอบธรรมและแสวงหาที่จะสังหารเขาเสีย
37:32 The wicked watcheth the righteous, and seeketh to slay him.37:33 พระเยโฮวาห์จะไม่ทรงละทิ้งเขาไว้ในมือของเขา หรือให้เขาถูกปรับโทษเมื่อเขาถูกตัดสิน
37:33 The LORD will not leave him in his hand, nor condemn him when he is judged.37:34 จงรอคอยพระเยโฮวาห์ และรักษาทางของพระองค์ไว้ และพระองค์จะทรงยกย่องท่านให้ได้แผ่นดินเป็นมรดก เมื่อคนชั่วถูกตัดออกไปเสียท่านจะได้เห็นสิ่งนั้น
37:34 Wait on the LORD, and keep his way, and he shall exalt thee to inherit the land: when the wicked are cut off, thou shalt see it.37:35 ข้าพเจ้าเคยเห็นคนชั่วมีอำนาจมากยิ่ง และแผ่ตัวเหมือนอย่างต้นเบย์เขียวสด
37:35 I have seen the wicked in great power, and spreading himself like a green bay tree.37:36 แต่เขาได้ผ่านไป และดูเถิด เขาไม่อยู่แล้ว ใช่แล้ว ข้าพเจ้าได้แสวงหาเขา แต่ไม่สามารถที่จะพบเขาได้
37:36 Yet he passed away, and, lo, he was not: yea, I sought him, but he could not be found.37:37 จงหมายคนดีพร้อมไว้ และมองดูคนเที่ยงธรรม เพราะบั้นปลายของคนนั้นคือสันติภาพ
37:37 Mark the perfect man, and behold the upright: for the end of that man is peace.37:38 แต่ผู้ละเมิดทั้งหลายจะถูกทำลายเสียด้วยกัน บั้นปลายของคนชั่วจะถูกตัดออกไปเสีย
37:38 But the transgressors shall be destroyed together: the end of the wicked shall be cut off.37:39 แต่ความรอดของคนชอบธรรมมาจากพระเยโฮวาห์ พระองค์ทรงเป็นกำลังของพวกเขาในยามแห่งความยากลำบาก
37:39 But the salvation of the righteous is of the LORD: he is their strength in the time of trouble.37:40 และพระเยโฮวาห์จะทรงช่วยพวกเขาและทรงช่วยพวกเขาให้พ้น พระองค์จะทรงช่วยพวกเขาให้พ้นจากคนชั่วและทรงช่วยพวกเขาให้รอด เพราะพวกเขาวางใจในพระองค์
37:40 And the LORD shall help them, and deliver them: he shall deliver them from the wicked, and save them, because they trust in him.
พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับคิงเจมส์ / Thai Bible King James Version
© 2006 Philip Pope