เพลงสดุดี 87 / Psalms 87 [1] 
[2] 
[3] 
[4] 
[5] 
[6] 
[7] 
[8] 
[9] 
[10] 
[11] 
[12] 
[13] 
[14] 
[15] 
[16] 
[17] 
[18] 
[19] 
[20] 
[21] 
[22] 
[23] 
[24] 
[25] 
[26] 
[27] 
[28] 
[29] 
[30] 
[31] 
[32] 
[33] 
[34] 
[35] 
[36] 
[37] 
[38] 
[39] 
[40] 
[41] 
[42] 
[43] 
[44] 
[45] 
[46] 
[47] 
[48] 
[49] 
[50] 
[51] 
[52] 
[53] 
[54] 
[55] 
[56] 
[57] 
[58] 
[59] 
[60] 
[61] 
[62] 
[63] 
[64] 
[65] 
[66] 
[67] 
[68] 
[69] 
[70] 
[71] 
[72] 
[73] 
[74] 
[75] 
[76] 
[77] 
[78] 
[79] 
[80] 
[81] 
[82] 
[83] 
[84] 
[85] 
[86] 
[87] 
[88] 
[89] 
[90] 
[91] 
[92] 
[93] 
[94] 
[95] 
[96] 
[97] 
[98] 
[99] 
[100] 
[101] 
[102] 
[103] 
[104] 
[105] 
[106] 
[107] 
[108] 
[109] 
[110] 
[111] 
[112] 
[113] 
[114] 
[115] 
[116] 
[117] 
[118] 
[119] 
[120] 
[121] 
[122] 
[123] 
[124] 
[125] 
[126] 
[127] 
[128] 
[129] 
[130] 
[131] 
[132] 
[133] 
[134] 
[135] 
[136] 
[137] 
[138] 
[139] 
[140] 
[141] 
[142] 
[143] 
[144] 
[145] 
[146] 
[147] 
[148] 
[149] 
[150] 
สง่าราศีของอิสราเอลในอนาคต
เพลงสดุดีหรือบทเพลงของคณะโคราห์
87:1 รากฐานของพระองค์อยู่ในบรรดาภูเขาอันบริสุทธิ์
Future Glory of Israel
A psalm or song for the sons of Korah
87:1 His foundation is in the holy mountains.87:2 พระเยโฮวาห์ทรงรักประตูทั้งหลายแห่งศิโยนมากกว่าที่อยู่อาศัยทั้งสิ้นของยาโคบ
87:2 The LORD loveth the gates of Zion more than all the dwellings of Jacob.87:3 สิ่งต่าง ๆ อันเปี่ยมด้วยสง่าราศีถูกพูดถึงเกี่ยวกับเธอ โอ นครของพระเจ้าเอ๋ย เซลาห์
87:3 Glorious things are spoken of thee, O city of God. Selah.87:4 เราจะกล่าวถึงราหับและบาบิโลนแก่บรรดาคนที่รู้จักเรา ดูเถิด ฟีลิสเตีย และไทระ กับเอธิโอเปีย คนนี้เกิดที่นั่น
87:4 I will make mention of Rahab and Babylon to them that know me: behold Philistia, and Tyre, with Ethiopia; this man was born there.87:5 และเกี่ยวกับศิโยนจะพูดว่า คนนี้และคนนั้นเกิดในเธอ และองค์ผู้สูงสุดเองจะทรงสถาปนาเธอไว้
87:5 And of Zion it shall be said, This and that man was born in her: and the highest himself shall establish her.87:6 พระเยโฮวาห์จะทรงนับจำนวนคน เมื่อพระองค์ทรงบันทึกประชากรว่า คนนี้เกิดที่นั่น เซลาห์
87:6 The LORD shall count, when he writeth up the people, that this man was born there. Selah.87:7 บรรดานักร้องและนักเล่นเครื่องดนตรีทั้งหลายเช่นกันจะอยู่ที่นั่น น้ำพุทั้งสิ้นของเราอยู่ในเจ้า
87:7 As well the singers as the players on instruments shall be there: all my springs are in thee.
พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับคิงเจมส์ / Thai Bible King James Version
© 2006 Philip Pope