เพลงสดุดี 85 / Psalms 85 [1] 
[2] 
[3] 
[4] 
[5] 
[6] 
[7] 
[8] 
[9] 
[10] 
[11] 
[12] 
[13] 
[14] 
[15] 
[16] 
[17] 
[18] 
[19] 
[20] 
[21] 
[22] 
[23] 
[24] 
[25] 
[26] 
[27] 
[28] 
[29] 
[30] 
[31] 
[32] 
[33] 
[34] 
[35] 
[36] 
[37] 
[38] 
[39] 
[40] 
[41] 
[42] 
[43] 
[44] 
[45] 
[46] 
[47] 
[48] 
[49] 
[50] 
[51] 
[52] 
[53] 
[54] 
[55] 
[56] 
[57] 
[58] 
[59] 
[60] 
[61] 
[62] 
[63] 
[64] 
[65] 
[66] 
[67] 
[68] 
[69] 
[70] 
[71] 
[72] 
[73] 
[74] 
[75] 
[76] 
[77] 
[78] 
[79] 
[80] 
[81] 
[82] 
[83] 
[84] 
[85] 
[86] 
[87] 
[88] 
[89] 
[90] 
[91] 
[92] 
[93] 
[94] 
[95] 
[96] 
[97] 
[98] 
[99] 
[100] 
[101] 
[102] 
[103] 
[104] 
[105] 
[106] 
[107] 
[108] 
[109] 
[110] 
[111] 
[112] 
[113] 
[114] 
[115] 
[116] 
[117] 
[118] 
[119] 
[120] 
[121] 
[122] 
[123] 
[124] 
[125] 
[126] 
[127] 
[128] 
[129] 
[130] 
[131] 
[132] 
[133] 
[134] 
[135] 
[136] 
[137] 
[138] 
[139] 
[140] 
[141] 
[142] 
[143] 
[144] 
[145] 
[146] 
[147] 
[148] 
[149] 
[150] 
นักแต่งสดุดีทูลขอพระเมตตาดังเดิม
ถึงหัวหน้านักร้อง เพลงสดุดีของคณะโคราห์
85:1 ข้าแต่พระเยโฮวาห์ พระองค์ได้โปรดปรานแผ่นดินของพระองค์ พระองค์ได้ทรงให้พวกเชลยของยาโคบกลับสู่สภาพดี
The Psalmist Prays for Former Mercies
To the chief musician, A psalm for the sons of Korah
85:1 LORD, thou hast been favourable unto thy land: thou hast brought back the captivity of Jacob.85:2 พระองค์ได้ทรงยกโทษความชั่วช้าแห่งประชากรของพระองค์เสีย พระองค์ได้ทรงปกปิดบาปทั้งสิ้นของพวกเขา เซลาห์
85:2 Thou hast forgiven the iniquity of thy people, thou hast covered all their sin. Selah.85:3 พระองค์ได้ทรงนำพระพิโรธทั้งสิ้นของพระองค์ไปเสีย พระองค์ได้ทรงหันพระองค์เองไปเสียจากความดุร้ายแห่งความกริ้วของพระองค์
85:3 Thou hast taken away all thy wrath: thou hast turned thyself from the fierceness of thine anger.85:4 ขอทรงช่วยพวกข้าพระองค์ให้กลับมาอีก โอ ข้าแต่พระเจ้าแห่งความรอดของพวกข้าพระองค์ และทำให้ความกริ้วของพระองค์ต่อพวกข้าพระองค์สิ้นสุดลง
85:4 Turn us, O God of our salvation, and cause thine anger toward us to cease.85:5 พระองค์จะกริ้วต่อพวกข้าพระองค์เป็นนิตย์หรือ พระองค์จะทรงให้ความกริ้วของพระองค์ดำรงอยู่ตลอดทุกชั่วอายุหรือ
85:5 Wilt thou be angry with us for ever? wilt thou draw out thine anger to all generations?85:6 พระองค์จะไม่ทรงให้พวกข้าพระองค์ฟื้นขึ้นอีกหรือ เพื่อประชากรของพระองค์จะได้เปรมปรีดิ์ในพระองค์
85:6 Wilt thou not revive us again: that thy people may rejoice in thee?85:7 ขอทรงสำแดงความเมตตาของพระองค์แก่พวกข้าพระองค์ โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ และขอประทานความรอดของพระองค์แก่พวกข้าพระองค์
85:7 Shew us thy mercy, O LORD, and grant us thy salvation.ความมั่นใจในความดีเลิศของพระเจ้า
85:8 ข้าพเจ้าจะฟังสิ่งที่พระเจ้าพระเยโฮวาห์จะตรัส เพราะพระองค์จะตรัสความสันติแก่ประชากรของพระองค์ และแก่บรรดาวิสุทธิชนของพระองค์ แต่อย่าให้พวกเขาหันกลับไปสู่ความโง่เขลาอีก
Confidence in God's Goodness
85:8 I will hear what God the LORD will speak: for he will speak peace unto his people, and to his saints: but let them not turn again to folly.85:9 แน่นอน ความรอดของพระองค์อยู่ใกล้คนทั้งหลายที่เกรงกลัวพระองค์ เพื่อสง่าราศีจะอาศัยอยู่ในแผ่นดินของพวกเรา
85:9 Surely his salvation is nigh them that fear him; that glory may dwell in our land.85:10 ความเมตตาและความจริงได้พบกัน ความชอบธรรมและสันติภาพได้จุบกันและกัน
85:10 Mercy and truth are met together; righteousness and peace have kissed each other.85:11 ความจริงจะงอกขึ้นมาจากแผ่นดิน และความชอบธรรมจะมองลงมาจากสวรรค์
85:11 Truth shall spring out of the earth; and righteousness shall look down from heaven.85:12 ใช่แล้ว พระเยโฮวาห์จะประทานสิ่งที่ดี และแผ่นดินของพวกเราจะเกิดผลของมัน
85:12 Yea, the LORD shall give that which is good; and our land shall yield her increase.85:13 ความชอบธรรมจะนำหน้าพระองค์ และจะตั้งพวกเราไว้ในมรรคาแห่งบรรดารอยพระบาทของพระองค์
85:13 Righteousness shall go before him; and shall set us in the way of his steps.
พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับคิงเจมส์ / Thai Bible King James Version
© 2006 Philip Pope