เพลงสดุดี 6 / Psalms 6 [1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
[11]
[12]
[13]
[14]
[15]
[16]
[17]
[18]
[19]
[20]
[21]
[22]
[23]
[24]
[25]
[26]
[27]
[28]
[29]
[30]
[31]
[32]
[33]
[34]
[35]
[36]
[37]
[38]
[39]
[40]
[41]
[42]
[43]
[44]
[45]
[46]
[47]
[48]
[49]
[50]
[51]
[52]
[53]
[54]
[55]
[56]
[57]
[58]
[59]
[60]
[61]
[62]
[63]
[64]
[65]
[66]
[67]
[68]
[69]
[70]
[71]
[72]
[73]
[74]
[75]
[76]
[77]
[78]
[79]
[80]
[81]
[82]
[83]
[84]
[85]
[86]
[87]
[88]
[89]
[90]
[91]
[92]
[93]
[94]
[95]
[96]
[97]
[98]
[99]
[100]
[101]
[102]
[103]
[104]
[105]
[106]
[107]
[108]
[109]
[110]
[111]
[112]
[113]
[114]
[115]
[116]
[117]
[118]
[119]
[120]
[121]
[122]
[123]
[124]
[125]
[126]
[127]
[128]
[129]
[130]
[131]
[132]
[133]
[134]
[135]
[136]
[137]
[138]
[139]
[140]
[141]
[142]
[143]
[144]
[145]
[146]
[147]
[148]
[149]
[150]
ดาวิดบ่น แต่ได้ชนะพวกศัตรูของท่าน
ถึงหัวหน้านักร้องใช้เครื่องสายตามทำนองเชมินิท เพลงสดุดีของดาวิด
6:1 โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ขออย่าทรงขนาบข้าพระองค์ในพระพิโรธของพระองค์ ทั้งขออย่าทรงตีสอนข้าพระองค์ในพระพิโรธอันร้อนแรงของพระองค์
David Complains, Yet Triumphs over His Enemies
To the chief musician with stringed instruments upon Sheminith, A psalm of David
6:1 O LORD, rebuke me not in thine anger, neither chasten me in thy hot displeasure.6:2 ขอทรงพระเมตตาแก่ข้าพระองค์เถิด โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ เพราะข้าพระองค์อ่อนแรง โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ขอทรงรักษาข้าพระองค์เพราะกระดูกทั้งหลายของข้าพระองค์ทุกข์ยากลำบากนัก
6:2 Have mercy upon me, O LORD; for I am weak: O LORD, heal me; for my bones are vexed.6:3 จิตใจของข้าพระองค์ก็ทุกข์ยากลำบากอย่างยิ่งด้วย แต่พระองค์ โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ อีกนานสักเท่าใด
6:3 My soul is also sore vexed: but thou, O LORD, how long?6:4 ขอทรงกลับมาเถิด โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ขอทรงช่วยชีวิตของข้าพระองค์ให้พ้น โอ ขอทรงช่วยข้าพระองค์ให้รอดเพราะเห็นแก่บรรดาพระเมตตาของพระองค์
6:4 Return, O LORD, deliver my soul: oh save me for thy mercies' sake.6:5 เพราะในความตาย ไม่มีการระลึกถึงพระองค์ ในแดนคนตายผู้ใดเล่าจะขอบพระคุณพระองค์
6:5 For in death there is no remembrance of thee: in the grave who shall give thee thanks?6:6 ข้าพระองค์อ่อนเปลี้ยด้วยการคร่ำครวญของข้าพระองค์ ตลอดทั้งคืนข้าพระองค์หลั่งน้ำตาท่วมที่นอนของข้าพระองค์ ข้าพระองค์ทำให้ที่เอนกายลงของข้าพระองค์ชุ่มโชกด้วยน้ำตาของข้าพระองค์
6:6 I am weary with my groaning; all the night make I my bed to swim; I water my couch with my tears.6:7 ตาของข้าพระองค์ทรุดโทรมไปเพราะเหตุความทุกข์ใจ มันชราลงเพราะเหตุศัตรูทั้งปวงของข้าพระองค์
6:7 Mine eye is consumed because of grief; it waxeth old because of all mine enemies.6:8 จงไปเสียจากข้าพเจ้าเถิด เจ้าทั้งหลายผู้กระทำความชั่วช้า เพราะพระเยโฮวาห์ทรงสดับฟังเสียงแห่งการร้องไห้ของข้าพเจ้าแล้ว
6:8 Depart from me, all ye workers of iniquity; for the LORD hath heard the voice of my weeping.6:9 พระเยโฮวาห์ทรงสดับฟังคำวิงวอนของข้าพเจ้าแล้ว พระเยโฮวาห์จะทรงรับคำอธิษฐานของข้าพเจ้า
6:9 The LORD hath heard my supplication; the LORD will receive my prayer.6:10 ขอให้ศัตรูทั้งสิ้นของข้าพเจ้าได้อายและลำบากยากนัก ขอให้พวกเขาหันกลับและได้รับความอับอายอย่างฉับพลันเถิด
6:10 Let all mine enemies be ashamed and sore vexed: let them return and be ashamed suddenly.
พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับคิงเจมส์ / Thai Bible King James Version
© 2006 Philip Pope