เพลงสดุดี 72 / Psalms 72 [1] 
[2] 
[3] 
[4] 
[5] 
[6] 
[7] 
[8] 
[9] 
[10] 
[11] 
[12] 
[13] 
[14] 
[15] 
[16] 
[17] 
[18] 
[19] 
[20] 
[21] 
[22] 
[23] 
[24] 
[25] 
[26] 
[27] 
[28] 
[29] 
[30] 
[31] 
[32] 
[33] 
[34] 
[35] 
[36] 
[37] 
[38] 
[39] 
[40] 
[41] 
[42] 
[43] 
[44] 
[45] 
[46] 
[47] 
[48] 
[49] 
[50] 
[51] 
[52] 
[53] 
[54] 
[55] 
[56] 
[57] 
[58] 
[59] 
[60] 
[61] 
[62] 
[63] 
[64] 
[65] 
[66] 
[67] 
[68] 
[69] 
[70] 
[71] 
[72] 
[73] 
[74] 
[75] 
[76] 
[77] 
[78] 
[79] 
[80] 
[81] 
[82] 
[83] 
[84] 
[85] 
[86] 
[87] 
[88] 
[89] 
[90] 
[91] 
[92] 
[93] 
[94] 
[95] 
[96] 
[97] 
[98] 
[99] 
[100] 
[101] 
[102] 
[103] 
[104] 
[105] 
[106] 
[107] 
[108] 
[109] 
[110] 
[111] 
[112] 
[113] 
[114] 
[115] 
[116] 
[117] 
[118] 
[119] 
[120] 
[121] 
[122] 
[123] 
[124] 
[125] 
[126] 
[127] 
[128] 
[129] 
[130] 
[131] 
[132] 
[133] 
[134] 
[135] 
[136] 
[137] 
[138] 
[139] 
[140] 
[141] 
[142] 
[143] 
[144] 
[145] 
[146] 
[147] 
[148] 
[149] 
[150] 
ดาวิดอธิษฐานเพื่อซาโลมอน
เพลงสดุดีเพื่อซาโลมอน
72:1 ขอประทานความยุติธรรมของพระองค์แก่กษัตริย์ โอ ข้าแต่พระเจ้า และความชอบธรรมของพระองค์แก่ราชโอรสของกษัตริย์
David Prays for Solomon
A psalm for Solomon
72:1 Give the king thy judgments, O God, and thy righteousness unto the king's son.72:2 ท่านจะพิพากษาประชากรของพระองค์ด้วยความชอบธรรม และคนยากจนของพระองค์ด้วยความยุติธรรม
72:2 He shall judge thy people with righteousness, and thy poor with judgment.72:3 บรรดาภูเขาจะนำสันติสุขมายังประชากร และบรรดาเนินเขา โดยความชอบธรรม
72:3 The mountains shall bring peace to the people, and the little hills, by righteousness.72:4 ท่านจะพิพากษาบรรดาคนยากจนแห่งประชากร ท่านจะช่วยลูกหลานของคนขัดสนให้รอดพ้น และจะทุบผู้บีบบังคับเป็นชิ้น ๆ
72:4 He shall judge the poor of the people, he shall save the children of the needy, and shall break in pieces the oppressor.72:5 พวกเขาจะเกรงกลัวท่านตราบใดที่ดวงอาทิตย์และดวงจันทร์คงอยู่ ตลอดทุกชั่วอายุ
72:5 They shall fear thee as long as the sun and moon endure, throughout all generations.72:6 ท่านจะลงมาเหมือนอย่างฝนที่ตกบนหญ้าที่ตัดแล้ว เหมือนอย่างฝนตกปรอย ๆ ที่รดแผ่นดินโลก
72:6 He shall come down like rain upon the mown grass: as showers that water the earth.72:7 ในสมัยของท่านคนชอบธรรมจะเจริญขึ้น และจะมีสันติภาพอันอุดมสมบูรณ์ตราบใดที่ดวงจันทร์คงอยู่
72:7 In his days shall the righteous flourish; and abundance of peace so long as the moon endureth.72:8 ท่านจะครอบครองจากทะเลถึงทะเลด้วย และจากแม่น้ำนั้นถึงบรรดาที่สุดปลายแห่งแผ่นดินโลก
72:8 He shall have dominion also from sea to sea, and from the river unto the ends of the earth.72:9 คนทั้งหลายที่อาศัยอยู่ในถิ่นทุรกันดารจะกราบลงต่อหน้าท่าน และบรรดาศัตรูของท่านจะเลียผงคลีดิน
72:9 They that dwell in the wilderness shall bow before him; and his enemies shall lick the dust.72:10 บรรดากษัตริย์แห่งเมืองทารชิชและแห่งเกาะทั้งปวงจะถวายเครื่องราชบรรณาการทั้งหลาย บรรดากษัตริย์แห่งเชบาและเส-บาจะถวายของกำนัลต่าง ๆ
72:10 The kings of Tarshish and of the isles shall bring presents: the kings of Sheba and Seba shall offer gifts.72:11 ใช่แล้ว กษัตริย์ทั้งปวงจะกราบลงต่อหน้าท่าน บรรดาประชาชาติจะปรนนิบัติท่าน
72:11 Yea, all kings shall fall down before him: all nations shall serve him.72:12 เพราะท่านจะช่วยคนขัดสนให้พ้นเมื่อเขาร้องทูล คนยากจนด้วย และคนที่ไร้ผู้ช่วยเหลือ
72:12 For he shall deliver the needy when he crieth; the poor also, and him that hath no helper.72:13 ท่านจะเมตตากรุณาคนยากจนและคนขัดสน และจะช่วยชีวิตของบรรดาคนขัดสนให้รอดพ้น
72:13 He shall spare the poor and needy, and shall save the souls of the needy.72:14 ท่านจะไถ่ชีวิตของพวกเขาจากการหลอกลวงและความทารุณ และโลหิตของพวกเขาจะประเสริฐในสายตาของท่าน
72:14 He shall redeem their soul from deceit and violence: and precious shall their blood be in his sight.72:15 และท่านจะมีชีวิต และทองคำแห่งเมืองเชบาจะถูกถวายแก่ท่าน จะมีการอธิษฐานเผื่อท่านเรื่อยไปด้วย และจะยกย่องท่านวันยังค่ำ
72:15 And he shall live, and to him shall be given of the gold of Sheba: prayer also shall be made for him continually; and daily shall he be praised.72:16 จะมีข้าวกำมือหนึ่งในแผ่นดินบนยอดภูเขาทั้งหลาย ผลของแผ่นดินจะแกว่งไกวเหมือนอย่างเลบานอน และคนทั้งหลายแห่งนครจะเจริญเหมือนอย่างหญ้าแห่งแผ่นดินโลก
72:16 There shall be an handful of corn in the earth upon the top of the mountains; the fruit thereof shall shake like Lebanon: and they of the city shall flourish like grass of the earth.72:17 นามของท่านจะดำรงอยู่เป็นนิตย์ นามของท่านจะยั่งยืนตราบใดที่ดวงอาทิตย์คงอยู่ และคนจะอวยพรกันเองโดยใช้ชื่อท่าน ประชาชาติทั้งปวงจะเรียกท่านว่าผู้ได้รับพระพร
72:17 His name shall endure for ever: his name shall be continued as long as the sun: and men shall be blessed in him: all nations shall call him blessed.72:18 สาธุการแด่พระเยโฮวาห์พระเจ้า พระเจ้าแห่งอิสราเอล ผู้ทรงกระทำบรรดาสิ่งมหัศจรรย์แต่พระองค์เดียว
72:18 Blessed be the LORD God, the God of Israel, who only doeth wondrous things.72:19 และสาธุการแด่พระนามอันรุ่งเรืองของพระองค์เป็นนิตย์ และขอให้แผ่นดินโลกทั้งสิ้นเต็มไปด้วยสง่าราศีของพระองค์ เอเมนและเอเมน
72:19 And blessed be his glorious name for ever: and let the whole earth be filled with his glory; Amen, and Amen.72:20 คำอธิษฐานทั้งหลายของดาวิด บุตรชายของเจสซี จบเท่านี้
72:20 The prayers of David the son of Jesse are ended.
พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับคิงเจมส์ / Thai Bible King James Version
© 2006 Philip Pope