กลับหน้าแรก / Main Menu

 

กันดารวิถี 21 / Numbers 21

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36]

กษัตริย์แห่งเมืองอาราดกับนครต่าง ๆ ของชาวคานาอันถูกทำลาย
21:1 และเมื่อกษัตริย์เมืองอาราด ชาวคานาอัน ผู้ซึ่งอาศัยอยู่ทางทิศใต้ ได้ยินว่าอิสราเอลกำลังยกมาตามทางของพวกสอดแนมนั้น แล้วท่านต่อสู้กับคนอิสราเอล และได้จับบางคนในพวกเขาไปเป็นนักโทษ

King Arad and Canaanite Cities Destroyed
21:1 And when king Arad the Canaanite, which dwelt in the south, heard tell that Israel came by the way of the spies; then he fought against Israel, and took some of them prisoners.

21:2 และคนอิสราเอลได้ปฏิญาณไว้กับพระเยโฮวาห์ และทูลว่า “ถ้าพระองค์จะทรงมอบประชาชนนี้ไว้ในมือข้าพระองค์แน่แล้ว แล้วข้าพระองค์จะทำลายนครต่าง ๆ ของพวกเขาเสียให้สิ้น”

21:2 And Israel vowed a vow unto the LORD, and said, If thou wilt indeed deliver this people into my hand, then I will utterly destroy their cities.

21:3 และพระเยโฮวาห์ทรงสดับเสียงของคนอิสราเอล และมอบชาวคานาอันไว้ และพวกเขาก็ทำลายชาวคานาอันและนครต่าง ๆ ของพวกเขาเสียสิ้น และท่านได้เรียกชื่อสถานที่นั้นว่าโฮรมาห์

21:3 And the LORD hearkened to the voice of Israel, and delivered up the Canaanites; and they utterly destroyed them and their cities: and he called the name of the place Hormah.

21:4 และพวกเขาเดินทางจากภูเขาโฮร์ตามทางที่ไปทะเลแดง เพื่อจะอ้อมแผ่นดินเอโดม และจิตใจของประชากรก็ท้อถอยมากเพราะเหตุเส้นทางนั้น

21:4 And they journeyed from mount Hor by the way of the Red sea, to compass the land of Edom: and the soul of the people was much discouraged because of the way.

งูพิษกับงูทองเหลืองของพระเจ้า
21:5 และประชากรกล่าวต่อว่าพระเจ้า และต่อว่าโมเสสว่า “ทำไมพวกท่านได้พาพวกเราขึ้นจากอียิปต์เพื่อมาตายเสียในถิ่นทุรกันดาร เพราะไม่มีอาหารและไม่มีน้ำใด ๆ และจิตใจของเราเบื่ออาหารอันไร้ค่านี้”

Fiery Serpents and God's Serpent of Brass
21:5 And the people spake against God, and against Moses, Wherefore have ye brought us up out of Egypt to die in the wilderness? for there is no bread, neither is there any water; and our soul loatheth this light bread.

21:6 และพระเยโฮวาห์ทรงส่งงูพิษทั้งหลายให้มาอยู่ท่ามกลางประชากร และงูเหล่านั้นก็กัดประชากร และคนอิสราเอลก็ล้มตายเป็นอันมาก

21:6 And the LORD sent fiery serpents among the people, and they bit the people; and much people of Israel died.

21:7 เพราะฉะนั้นประชากรได้มาหาโมเสสและกล่าวว่า “พวกเราได้ทำบาปแล้ว เพราะพวกเราได้กล่าวต่อว่าพระเยโฮวาห์และต่อว่าท่าน ขออธิษฐานทูลต่อพระเยโฮวาห์ ให้พระองค์ทรงนำงูเหล่านี้ไปเสียจากพวกเรา” และโมเสสก็อธิษฐานเพื่อประชากร

21:7 Therefore the people came to Moses, and said, We have sinned, for we have spoken against the LORD, and against thee; pray unto the LORD, that he take away the serpents from us. And Moses prayed for the people.

21:8 และพระเยโฮวาห์ตรัสกับโมเสสว่า “เจ้าจงทำรูปงูพิษตัวหนึ่ง และติดงูนั้นไว้บนเสาอันหนึ่ง และจะเป็นไปอย่างนี้ว่าทุกคนที่ถูกกัดแล้ว เมื่อเขามองดูรูปงูนั้น ก็จะยังมีชีวิตอยู่ได้”

21:8 And the LORD said unto Moses, Make thee a fiery serpent, and set it upon a pole: and it shall come to pass, that every one that is bitten, when he looketh upon it, shall live.

21:9 และโมเสสได้ทำรูปงูทองเหลืองตัวหนึ่ง และติดรูปงูทองเหลืองนั้นไว้บนเสาอันหนึ่ง และต่อมาถ้างูได้กัดคนใดแล้ว เมื่อคนนั้นมองดูรูปงูทองเหลืองนั้น เขาก็มีชีวิตอยู่ได้

21:9 And Moses made a serpent of brass, and put it upon a pole, and it came to pass, that if a serpent had bitten any man, when he beheld the serpent of brass, he lived.

21:10 และลูกหลานของอิสราเอลก็ยกออกเดินไป และตั้งเต็นท์อยู่ในโอโบท

21:10 And the children of Israel set forward, and pitched in Oboth.

21:11 และพวกเขาได้ออกเดินทางจากโอโบท และตั้งเต็นท์อยู่ที่อิเยอาบาริม ในถิ่นทุรกันดารซึ่งอยู่ตรงหน้าโมอับ ทางดวงอาทิตย์ขึ้น

21:11 And they journeyed from Oboth, and pitched at Ijeabarim, in the wilderness which is before Moab, toward the sunrising.

21:12 จากที่นั่นพวกเขาได้ยกออก และตั้งเต็นท์อยู่ในหุบเขาแห่งเศเรด

21:12 From thence they removed, and pitched in the valley of Zared.

21:13 จากที่นั่นพวกเขาได้ยกออก และตั้งเต็นท์อยู่ฟากแม่น้ำอาร์โนนข้างโน้น ซึ่งอยู่ในถิ่นทุรกันดารที่ยื่นออกมาจากเขตแดนทั้งหลายของคนอาโมไรต์ เพราะว่าแม่น้ำอาร์โนนเป็นเขตแดนของโมอับ ระหว่างโมอับกับคนอาโมไรต์

21:13 From thence they removed, and pitched on the other side of Arnon, which is in the wilderness that cometh out of the coasts of the Amorites: for Arnon is the border of Moab, between Moab and the Amorites.

21:14 ดังนั้นจึงมีกล่าวไว้ในหนังสือแห่งสงครามทั้งหลายของพระเยโฮวาห์ว่า “สิ่งที่พระองค์ได้ทรงกระทำในทะเลแดง และในลำธารทั้งหลายแห่งอาร์โนน

21:14 Wherefore it is said in the book of the wars of the LORD, What he did in the Red sea, and in the brooks of Arnon,

21:15 และที่ลำธารของห้วยทั้งหลายที่ลงไปถึงที่อยู่อาศัยของเมืองอาร์ และอยู่บนเขตแดนของโมอับ”

21:15 And at the stream of the brooks that goeth down to the dwelling of Ar, and lieth upon the border of Moab.

21:16 และจากที่นั่นพวกเขาได้ไปยังเมืองเบเออร์ นั่นคือบ่อน้ำที่พระเยโฮวาห์เคยตรัสกับโมเสสว่า “จงรวบรวมประชากรเข้ามาพร้อมกัน และเราจะให้น้ำแก่พวกเขา”

21:16 And from thence they went to Beer: that is the well whereof the LORD spake unto Moses, Gather the people together, and I will give them water.

21:17 แล้วอิสราเอลจึงร้องเพลงบทนี้ว่า “จงพลุ่งขึ้นมา โอ บ่อน้ำเอ๋ย พวกท่านจงร้องเพลงถึงเรื่องนี้

21:17 Then Israel sang this song, Spring up, O well; sing ye unto it:

21:18 พวกประมุขได้ขุดบ่อน้ำนี้ไว้ พวกขุนนางของประชากรได้เจาะบ่อน้ำนี้อีก โดยการนำของผู้ทรงตั้งพระราชบัญญัติ ด้วยคทาทั้งหลายของพวกเขา” และจากถิ่นทุรกันดารนั้น พวกเขาได้ไปยังมัทธานาห์

21:18 The princes digged the well, the nobles of the people digged it, by the direction of the lawgiver, with their staves. And from the wilderness they went to Mattanah:

21:19 และจากมัทธานาห์ไปถึงตำบลนาหะลีเอล และจากตำบลนาหะลีเอลไปถึงตำบลบาโมท

21:19 And from Mattanah to Nahaliel: and from Nahaliel to Bamoth:

21:20 และจากตำบลบาโมทในหุบเขา ที่อยู่ในแผ่นดินโมอับ ไปถึงยอดภูเขาปิสกาห์ ซึ่งหันหน้าไปทางเยชิโมน

21:20 And from Bamoth in the valley, that is in the country of Moab, to the top of Pisgah, which looketh toward Jeshimon.

คนอิสราเอลยึดเอาแผ่นดินของคนอาโมไรต์ เพราะเขาปฏิเสธไม่ยอมให้อิสราเอลผ่าน
21:21 และอิสราเอลได้ส่งพวกผู้สื่อสารไปยังสิโหนกษัตริย์ของคนอาโมไรต์ โดยกล่าวว่า

Amorites Refuse Israel Passage; Their Land Taken
21:21 And Israel sent messengers unto Sihon king of the Amorites, saying,

21:22 “ขอให้ข้าพเจ้าผ่านเข้าแผ่นดินของท่าน พวกเราจะไม่หันเข้าไปในบรรดาไร่นา หรือเข้าในสวนองุ่นทั้งหลาย พวกเราจะไม่ดื่มน้ำทั้งหลายแห่งบ่อน้ำ แต่พวกเราจะไปตามทางหลวง จนพวกเราได้ผ่านพ้นเขตแดนทั้งหลายของท่าน”

21:22 Let me pass through thy land: we will not turn into the fields, or into the vineyards; we will not drink of the waters of the well: but we will go along by the king's high way, until we be past thy borders.

21:23 และสิโหนไม่ยอมให้อิสราเอลผ่านเข้าเขตแดนของท่าน แต่สิโหนได้รวบรวมพลโยธาทั้งหมดของท่าน และยกออกไปต่อสู้กับอิสราเอลในถิ่นทุรกันดาร และท่านมาถึงยาฮาส และสู้รบกับอิสราเอล

21:23 And Sihon would not suffer Israel to pass through his border: but Sihon gathered all his people together, and went out against Israel into the wilderness: and he came to Jahaz, and fought against Israel.

21:24 และอิสราเอลได้ประหารท่านเสียด้วยคมดาบ และยึดเอาแผ่นดินของท่านจากแม่น้ำอาร์โนนไปจนถึงลำน้ำยับบอก คือไปจนถึงลูกหลานของอัมโมน เพราะว่าเขตแดนของลูกหลานของอัมโมนนั้นเข้มแข็ง

21:24 And Israel smote him with the edge of the sword, and possessed his land from Arnon unto Jabbok, even unto the children of Ammon: for the border of the children of Ammon was strong.

21:25 และอิสราเอลได้ยึดนครเหล่านี้ทั้งหมด และอิสราเอลอาศัยอยู่ในบรรดานครของคนอาโมไรต์ ในเฮชโบน และในหมู่บ้านทั้งหมดของที่นั่น

21:25 And Israel took all these cities: and Israel dwelt in all the cities of the Amorites, in Heshbon, and in all the villages thereof.

21:26 เพราะว่าเฮชโบนเป็นเมืองหลวงของสิโหนกษัตริย์ของคนอาโมไรต์ ผู้ที่เคยต่อสู้กับกษัตริย์แห่งโมอับองค์ก่อน และได้ยึดเอาแผ่นดินทั้งสิ้นไปจากมือของท่าน คือจนถึงแม่น้ำอาร์โนน

21:26 For Heshbon was the city of Sihon the king of the Amorites, who had fought against the former king of Moab, and taken all his land out of his hand, even unto Arnon.

21:27 ฉะนั้นคนทั้งหลายที่พูดในบรรดาคำภาษิตจึงกล่าวว่า “จงเข้ามาในเฮชโบน จงให้นครแห่งสิโหนถูกสร้างและสถาปนาขึ้น

21:27 Wherefore they that speak in proverbs say, Come into Heshbon, let the city of Sihon be built and prepared:

21:28 เพราะว่ามีไฟได้ออกไปจากเฮชโบน มีเปลวไฟออกไปจากนครแห่งสิโหน ไฟนั้นได้เผาผลาญเมืองอาร์ของโมอับ และเจ้านายทั้งหลายแห่งบรรดาสถานบูชาบนที่สูงของแม่น้ำอาร์โนน

21:28 For there is a fire gone out of Heshbon, a flame from the city of Sihon: it hath consumed Ar of Moab, and the lords of the high places of Arnon.

21:29 วิบัติแก่เจ้า โมอับเอ๋ย เจ้าพินาศเสียแล้ว โอ ประชาชนแห่งพระเคโมชเอ๋ย พระเคโมชได้มอบบุตรชายทั้งหลายของตนที่หนีไปแล้ว และบุตรสาวทั้งหลายของตน ให้เป็นเชลยของสิโหนกษัตริย์ของคนอาโมไรต์

21:29 Woe to thee, Moab! thou art undone, O people of Chemosh: he hath given his sons that escaped, and his daughters, into captivity unto Sihon king of the Amorites.

21:30 พวกเราได้ยิงใส่เขาทั้งหลาย เฮชโบนพินาศไปจนถึงดีโบน และพวกเราได้กวาดล้างพวกเขาไปจนถึงโนฟาห์ ซึ่งไปถึงเมเดบา”

21:30 We have shot at them; Heshbon is perished even unto Dibon, and we have laid them waste even unto Nophah, which reacheth unto Medeba.

21:31 แล้วอิสราเอลได้อาศัยอยู่ในแผ่นดินของคนอาโมไรต์

21:31 Thus Israel dwelt in the land of the Amorites.

คนอิสราเอลยึดแผ่นดินเมืองบาชาน และได้จับโอกกษัตริย์แห่งเมืองบาชาน
21:32 และโมเสสส่งไปเพื่อสอดแนมเมืองยาเซอร์ และพวกเขาได้ยึดหมู่บ้านทั้งหลายของเมืองนั้น และขับไล่คนอาโมไรต์ที่อยู่ที่นั่นออกไปเสีย

Land of Bashan and King Og Taken
21:32 And Moses sent to spy out Jaazer, and they took the villages thereof, and drove out the Amorites that were there.

21:33 และพวกเขาก็หันไป และขึ้นไปตามทางของเมืองบาชาน และโอกกษัตริย์แห่งเมืองบาชานก็ออกมาสู้รบกับพวกเขา ตัวโอกเองกับพลโยธาทั้งสิ้นของท่าน มายังการสู้รบที่เอเดรอี

21:33 And they turned and went up by the way of Bashan: and Og the king of Bashan went out against them, he, and all his people, to the battle at Edrei.

21:34 และพระเยโฮวาห์ตรัสกับโมเสสว่า “อย่ากลัวเขาเลย เพราะเราได้มอบเขาไว้ในมือของเจ้าแล้ว และบรรดาประชาชนของเขา และแผ่นดินของเขา และเจ้าต้องกระทำแก่เขาเหมือนเจ้าได้กระทำแก่สิโหนกษัตริย์ของคนอาโมไรต์ ผู้เคยอาศัยอยู่ที่เฮชโบน”

21:34 And the LORD said unto Moses, Fear him not: for I have delivered him into thy hand, and all his people, and his land; and thou shalt do to him as thou didst unto Sihon king of the Amorites, which dwelt at Heshbon.

21:35 ดังนั้นพวกเขาจึงประหารท่าน และโอรสทั้งหลายของท่านเสีย และประชาชนทั้งสิ้นของท่าน จนไม่เหลือคนที่มีชีวิตอยู่ให้ท่านสักคนเดียว และพวกเขาก็ยึดครองแผ่นดินของท่าน

21:35 So they smote him, and his sons, and all his people, until there was none left him alive: and they possessed his land.

 

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับคิงเจมส์ / Thai Bible King James Version

© 2006 Philip Pope