กลับหน้าแรก / Main Menu

 

2 พงศาวดาร 11 / 2 Chronicles 11

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36]

พระเจ้าทรงเตือนเรโหโบอัมไม่ให้สู้รบกับอิสราเอลสิบเผ่า (1 พกษ 12:21-24)
11:1 และเมื่อเรโหโบอัมเสด็จมายังกรุงเยรูซาเล็ม พระองค์ก็ทรงรวบรวมวงศ์วานของยูดาห์และเบนยามิน เป็นคนที่ถูกคัดเลือกแล้วหนึ่งแสนแปดหมื่นคน ซึ่งเป็นพวกนักรบ เพื่อจะต่อสู้กับอิสราเอล เพื่อจะเอาราชอาณาจักรคืนมาให้แก่เรโหโบอัม

Rehoboam Commanded Not to Fight for the Ten Tribes (1 Kin. 12:21-24)
11:1 And when Rehoboam was come to Jerusalem, he gathered of the house of Judah and Benjamin an hundred and fourscore thousand chosen men, which were warriors, to fight against Israel, that he might bring the kingdom again to Rehoboam.

11:2 แต่พระวจนะของพระเยโฮวาห์ได้มายังเชไมอาห์คนของพระเจ้า โดยตรัสว่า

11:2 But the word of the LORD came to Shemaiah the man of God, saying,

11:3 “จงกล่าวแก่เรโหโบอัมโอรสของซาโลมอนกษัตริย์แห่งยูดาห์ และแก่อิสราเอลทั้งสิ้นในยูดาห์และเบนยามิน โดยกล่าวว่า

11:3 Speak unto Rehoboam the son of Solomon, king of Judah, and to all Israel in Judah and Benjamin, saying,

11:4 ‘พระเยโฮวาห์ตรัสดังนี้ว่า พวกเจ้าต้องไม่ขึ้นไป หรือต่อสู้กับพี่น้องของพวกเจ้า ทุกคนจงกลับไปยังบ้านของตนเถิด เพราะสิ่งนี้เป็นมาจากเรา’” และพวกเขาก็เชื่อฟังพระวจนะเหล่านั้นของพระเยโฮวาห์ และกลับไปเสียจากการต่อสู้กับเยโรโบอัม

11:4 Thus saith the LORD, Ye shall not go up, nor fight against your brethren: return every man to his house: for this thing is done of me. And they obeyed the words of the LORD, and returned from going against Jeroboam.

การสร้างนครต่าง ๆ เพื่อป้องกัน
11:5 และเรโหโบอัมประทับอยู่ในกรุงเยรูซาเล็ม และได้ทรงสร้างนครทั้งหลายเพื่อป้องกันในยูดาห์

Cities Built for Defense
11:5 And Rehoboam dwelt in Jerusalem, and built cities for defence in Judah.

11:6 พระองค์ได้ทรงสร้างเมืองเบธเลเฮม และเอตาม และเทโคอา

11:6 He built even Bethlehem, and Etam, and Tekoa,

11:7 และเบธซูร์ และโสโค และอดุลลัม

11:7 And Bethzur, and Shoco, and Adullam,

11:8 และกัท และมาเรชาห์ และศิฟ

11:8 And Gath, and Mareshah, and Ziph,

11:9 และอาโดราอิม และลาคีช และอาเซคาห์

11:9 And Adoraim, and Lachish, and Azekah,

11:10 และโศราห์ และอัยยาโลน และเฮโบรน ซึ่งอยู่ในยูดาห์และในเบนยามิน เป็นนครทั้งหลายที่มีป้อม

11:10 And Zorah, and Aijalon, and Hebron, which are in Judah and in Benjamin fenced cities.

11:11 และพระองค์ได้ทรงเสริมป้อมปราการทั้งหลายให้แข็งแกร่ง และตั้งพวกผู้บังคับบัญชาในป้อมปราการเหล่านั้น และทรงสะสมเสบียงอาหาร และน้ำมัน และน้ำองุ่น

11:11 And he fortified the strong holds, and put captains in them, and store of victual, and of oil and wine.

11:12 และในนครทั้งปวงพระองค์ได้ทรงเก็บบรรดาโล่และหอกทั้งหลายไว้ และทำให้นครเหล่านั้นแข็งแรงมาก โดยมียูดาห์และเบนยามินอยู่ฝ่ายพระองค์

11:12 And in every several city he put shields and spears, and made them exceeding strong, having Judah and Benjamin on his side.

11:13 และพวกปุโรหิตและคนเลวีที่อยู่ในอิสราเอลทั้งสิ้นได้เข้ามาหาพระองค์จากบรรดาเขตแดนของพวกเขา

11:13 And the priests and the Levites that were in all Israel resorted to him out of all their coasts.

เยโรโบอัมได้ขับไล่พวกปุโรหิตกับคนเลวีออกเสีย
11:14 ด้วยว่าคนเลวีได้ละทิ้งชานเมืองทั้งหลายของพวกเขา และกรรมสิทธิ์ของพวกเขา และมายังยูดาห์และกรุงเยรูซาเล็ม เพราะเยโรโบอัมและโอรสทั้งหลายของพระองค์ได้ขับไล่พวกเขาออกจากการทำหน้าที่ปุโรหิตของพระเยโฮวาห์

Jeroboam Casts Out Levites and Priests
11:14 For the Levites left their suburbs and their possession, and came to Judah and Jerusalem: for Jeroboam and his sons had cast them off from executing the priest's office unto the LORD:

11:15 และพระองค์ได้ทรงแต่งตั้งพวกปุโรหิตของพระองค์ขึ้นสำหรับสถานบูชาบนที่สูงทั้งหลาย และสำหรับพวกผีปีศาจ และสำหรับรูปลูกวัวเหล่านั้นซึ่งพระองค์ได้ทรงสร้างขึ้น

11:15 And he ordained him priests for the high places, and for the devils, and for the calves which he had made.

11:16 และจากเผ่าทั้งสิ้นของอิสราเอลบรรดาผู้ที่ปักใจของตนเพื่อแสวงหาพระเยโฮวาห์พระเจ้าแห่งอิสราเอลก็ติดตามพวกเขามายังกรุงเยรูซาเล็ม เพื่อถวายเครื่องสัตวบูชาแด่พระเยโฮวาห์พระเจ้าแห่งบรรพบุรุษของพวกเขา

11:16 And after them out of all the tribes of Israel such as set their hearts to seek the LORD God of Israel came to Jerusalem, to sacrifice unto the LORD God of their fathers.

11:17 ดังนั้นพวกเขาจึงเสริมกำลังให้ราชอาณาจักรของยูดาห์ และได้กระทำให้เรโหโบอัมโอรสของซาโลมอนเข้มแข็งอยู่เป็นเวลาสามปี เพราะพวกเขาดำเนินอยู่ในมรรคาของดาวิดและซาโลมอนสามปี

11:17 So they strengthened the kingdom of Judah, and made Rehoboam the son of Solomon strong, three years: for three years they walked in the way of David and Solomon.

ราชวงศ์ของเรโหโบอัม
11:18 และเรโหโบอัมได้ทรงรับมาหะลัทธิดาของเยรีโมทโอรสของดาวิดเป็นมเหสี และอาบีฮาอิลบุตรสาวของเอลีอับบุตรชายของเจสซี

Family of Rehoboam
11:18 And Rehoboam took him Mahalath the daughter of Jerimoth the son of David to wife, and Abihail the daughter of Eliab the son of Jesse;

11:19 ผู้ซึ่งประสูติโอรสให้พระองค์คือ เยอูช และเชมาริยาห์ และศาฮัม

11:19 Which bare him children; Jeush, and Shamariah, and Zaham.

11:20 และหลังจากพระนาง พระองค์ได้ทรงรับมาอาคาห์ธิดาของอับซาโลม ผู้ซึ่งประสูติ อาบียาห์ และอัททัย และซีซา และเชโลมิทให้พระองค์

11:20 And after her he took Maachah the daughter of Absalom; which bare him Abijah, and Attai, and Ziza, and Shelomith.

11:21 และเรโหโบอัมทรงรักมาอาคาห์ธิดาของอับซาโลมมากกว่าบรรดามเหสีของพระองค์ และนางสนมทั้งสิ้นของพระองค์ (ด้วยว่าพระองค์มีมเหสีสิบแปดองค์ และนางสนมหกสิบคน และให้กำเนิดโอรสยี่สิบแปดองค์และธิดาหกสิบองค์)

11:21 And Rehoboam loved Maachah the daughter of Absalom above all his wives and his concubines: (for he took eighteen wives, and threescore concubines; and begat twenty and eight sons, and threescore daughters.)

11:22 และเรโหโบอัมได้ทรงแต่งตั้งอาบียาห์โอรสของมาอาคาห์เป็นโอรสองค์ใหญ่ ให้เป็นผู้ปกครองท่ามกลางพี่น้องของตน เพราะพระองค์ทรงตั้งพระทัยจะให้ท่านเป็นกษัตริย์

11:22 And Rehoboam made Abijah the son of Maachah the chief, to be ruler among his brethren: for he thought to make him king.

11:23 และพระองค์ได้ทรงจัดการอย่างฉลาด และส่งบรรดาโอรสของพระองค์ไปทั่วแผ่นดินทั้งสิ้นของยูดาห์และเบนยามิน ไปยังนครทั้งสิ้นที่มีป้อม และพระองค์ได้ประทานเสบียงอาหารให้ท่านเหล่านั้นอย่างอุดมสมบูรณ์ และพระองค์ทรงประสงค์มเหสีมากมาย

11:23 And he dealt wisely, and dispersed of all his children throughout all the countries of Judah and Benjamin, unto every fenced city: and he gave them victual in abundance. And he desired many wives.

 

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับคิงเจมส์ / Thai Bible King James Version

© 2006 Philip Pope