กลับหน้าแรก / Main Menu

 

อพยพ 36 / Exodus 36

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40]

ประชากรถวายมากมาย งานสร้างพลับพลาก้าวหน้า
36:1 ดังนั้น เบซาเลเอลและอาโฮลีอับจึงทำการงาน และทุกคนที่มีใจประกอบด้วยสติปัญญา ผู้ซึ่งพระเยโฮวาห์ทรงใส่สติปัญญาและความเข้าใจไว้ภายใน เพื่อจะทราบว่าจะทำการงานทุกอย่างในการปรนนิบัติแห่งสถานบริสุทธิ์อย่างไร ตามสิ่งสารพัดที่พระเยโฮวาห์ได้ทรงบัญชาไว้

Offerings Abundant; Work Proceeds
36:1 Then wrought Bezaleel and Aholiab, and every wise hearted man, in whom the LORD put wisdom and understanding to know how to work all manner of work for the service of the sanctuary, according to all that the LORD had commanded.

36:2 และโมเสสเรียกเบซาเลเอลและอาโฮลีอับ และทุกคนที่มีใจประกอบด้วยสติปัญญา ผู้ซึ่งพระเยโฮวาห์ได้ทรงใส่สติปัญญาในใจของเขา คือทุกคนที่มีใจปรารถนามาทำการงาน

36:2 And Moses called Bezaleel and Aholiab, and every wise hearted man, in whose heart the LORD had put wisdom, even every one whose heart stirred him up to come unto the work to do it:

36:3 และคนเหล่านี้รับของถวายทั้งหมดนั้นจากโมเสส ซึ่งลูกหลานของอิสราเอลได้นำมาถวายเพื่องานแห่งการปรนนิบัติแห่งสถานบริสุทธิ์ เพื่อสร้างสถานบริสุทธิ์นั้น และพวกเขานำบรรดาของที่เต็มใจถวายมาให้แก่ท่านอีกทุกเช้า

36:3 And they received of Moses all the offering, which the children of Israel had brought for the work of the service of the sanctuary, to make it withal. And they brought yet unto him free offerings every morning.

36:4 และทุกคนที่มีสติปัญญา ที่ทำบรรดาการงานแห่งสถานบริสุทธิ์นั้น ทุกคนก็มาจากการงานของตนซึ่งพวกเขาได้ทำขึ้น

36:4 And all the wise men, that wrought all the work of the sanctuary, came every man from his work which they made;

36:5 และพวกเขาพูดกับโมเสส โดยกล่าวว่า “ประชากรนำสิ่งของมาถวายมากเกินความต้องการสำหรับการปรนนิบัติของการงานนั้น ๆ ซึ่งพระเยโฮวาห์ได้ทรงบัญชาให้ทำขึ้น”

36:5 And they spake unto Moses, saying, The people bring much more than enough for the service of the work, which the LORD commanded to make.

36:6 และโมเสสให้คำสั่งไว้ และพวกเขาทำให้คำสั่งนั้นถูกป่าวประกาศไปทั่วค่าย โดยกล่าวว่า “อย่าให้ชายหรือหญิงนำสิ่งของสำหรับการงานแห่งสถานบริสุทธิ์มาถวายอีกเลย” ดังนั้นประชากรจึงถูกยับยั้งจากการนำสิ่งของมา

36:6 And Moses gave commandment, and they caused it to be proclaimed throughout the camp, saying, Let neither man nor woman make any more work for the offering of the sanctuary. So the people were restrained from bringing.

36:7 เพราะสิ่งของที่พวกเขามีอยู่แล้วก็เพียงพอสำหรับบรรดางานที่จะทำมันขึ้น และมากเกินไป

36:7 For the stuff they had was sufficient for all the work to make it, and too much.

36:8 และบรรดาคนที่มีใจประกอบด้วยสติปัญญาในท่ามกลางพวกเขาที่ทำการงานแห่งพลับพลา ก็ทำม่านสิบผืนด้วยผ้าป่านเนื้อละเอียด และด้ายสีฟ้า และสีม่วง และสีแดงเข้ม เขาทำม่านเหล่านั้นพร้อมกับภาพพวกเครูบโดยฝีมือช่างผู้ชำนาญ

36:8 And every wise hearted man among them that wrought the work of the tabernacle made ten curtains of fine twined linen, and blue, and purple, and scarlet: with cherubims of cunning work made he them.

36:9 ความยาวของม่านผืนหนึ่งเป็นยี่สิบแปดศอก และความกว้างของม่านผืนหนึ่งเป็นสี่ศอก และม่านทุกผืนมีขนาดเดียวกัน

36:9 The length of one curtain was twenty and eight cubits, and the breadth of one curtain four cubits: the curtains were all of one size.

36:10 และม่านห้าผืนเขาทำให้เกี่ยวติดกัน และม่านอีกห้าผืนนั้นเขาทำให้เกี่ยวติดกัน

36:10 And he coupled the five curtains one unto another: and the other five curtains he coupled one unto another.

36:11 และเขาทำหูม่านทั้งหลายด้วยด้ายสีฟ้าติดไว้ตามขอบม่านผืนหนึ่งด้านนอกสุดชุดที่หนึ่ง และเขาทำเหมือนกันตามขอบม่านอีกผืนหนึ่งด้านนอกสุดชุดที่สอง

36:11 And he made loops of blue on the edge of one curtain from the selvedge in the coupling: likewise he made in the uttermost side of another curtain, in the coupling of the second.

36:12 เขาทำหูห้าสิบหูในม่านผืนหนึ่ง และเขาทำหูห้าสิบหูตามขอบม่านซึ่งอยู่ในด้านนอกสุดชุดที่สอง หูเหล่านั้นยึดม่านทั้งหลายนั้นไว้ด้วยกัน

36:12 Fifty loops made he in one curtain, and fifty loops made he in the edge of the curtain which was in the coupling of the second: the loops held one curtain to another.

36:13 และเขาทำตะขอด้วยทองคำห้าสิบอัน และเกี่ยวม่านเหล่านั้นให้ติดกันด้วยตะขอเหล่านั้น ดังนั้นมันจึงกลายเป็นพลับพลาหลังเดียว

36:13 And he made fifty taches of gold, and coupled the curtains one unto another with the taches: so it became one tabernacle.

36:14 และเขาทำพวกม่านด้วยขนแพะ สำหรับเป็นเต็นท์คลุมบนพลับพลา เขาได้ทำม่านสิบเอ็ดผืน

36:14 And he made curtains of goats' hair for the tent over the tabernacle: eleven curtains he made them.

36:15 ความยาวของม่านผืนหนึ่งเป็นสามสิบศอก และความกว้างของม่านผืนหนึ่งเป็นสี่ศอก และม่านสิบเอ็ดผืนนั้นมีขนาดเดียวกัน

36:15 The length of one curtain was thirty cubits, and four cubits was the breadth of one curtain: the eleven curtains were of one size.

36:16 และเขาทำม่านห้าผืนให้เกี่ยวติดกันต่างหาก และม่านหกผืนให้เกี่ยวติดกันต่างหาก

36:16 And he coupled five curtains by themselves, and six curtains by themselves.

36:17 และเขาทำหูห้าสิบหูติดกับขอบม่านด้านนอกสุดชุดที่หนึ่ง และเขาทำหูห้าสิบหูติดกับขอบม่านด้านนอกสุดชุดที่สอง

36:17 And he made fifty loops upon the uttermost edge of the curtain in the coupling, and fifty loops made he upon the edge of the curtain which coupleth the second.

36:18 และเขาทำตะขอด้วยทองเหลืองห้าสิบอัน เพื่อเกี่ยวเต็นท์ให้เข้าด้วยกัน เพื่อเต็นท์นั้นจะเป็นหลังเดียว

36:18 And he made fifty taches of brass to couple the tent together, that it might be one.

36:19 และเขาทำที่คลุมไว้สำหรับเต็นท์ด้วยหนังแกะตัวผู้ย้อมสีแดง และที่คลุมข้างบนทำด้วยหนังของแบดเจอร์

36:19 And he made a covering for the tent of rams' skins dyed red, and a covering of badgers' skins above that.

36:20 และเขาทำไม้กระดานหลายแผ่นสำหรับพลับพลานั้นด้วยไม้ชิททีมให้ตั้งตรงขึ้น

36:20 And he made boards for the tabernacle of shittim wood, standing up.

36:21 ความยาวของไม้กระดานแผ่นหนึ่งเป็นสิบศอก และความกว้างของไม้กระดานแผ่นหนึ่งเป็นหนึ่งศอกครึ่ง

36:21 The length of a board was ten cubits, and the breadth of a board one cubit and a half.

36:22 ไม้กระดานแผ่นหนึ่งมีเดือยสองอัน ห่างกันเท่า ๆ กัน เขาทำตามนี้สำหรับไม้กระดานทุกแผ่นของพลับพลา

36:22 One board had two tenons, equally distant one from another: thus did he make for all the boards of the tabernacle.

36:23 และเขาทำไม้กระดานหลายแผ่นสำหรับพลับพลา ไม้กระดานยี่สิบแผ่นอยู่ด้านทิศใต้หันไปทางทิศใต้

36:23 And he made boards for the tabernacle; twenty boards for the south side southward:

36:24 และเขาทำฐานรองรับด้วยเงินสี่สิบฐานใต้ไม้กระดานยี่สิบแผ่นนั้น ฐานรองรับสองฐานอยู่ใต้ไม้กระดานแผ่นหนึ่งสำหรับเดือยสองอันของไม้กระดานนั้น และฐานรองรับสองฐานอยู่ใต้ไม้กระดานอีกแผ่นหนึ่งสำหรับเดือยสองอันของไม้กระดานนั้น

36:24 And forty sockets of silver he made under the twenty boards; two sockets under one board for his two tenons, and two sockets under another board for his two tenons.

36:25 และสำหรับอีกด้านหนึ่งของพลับพลา ซึ่งอยู่ทางมุมด้านทิศเหนือนั้น เขาทำไม้กระดานยี่สิบแผ่น

36:25 And for the other side of the tabernacle, which is toward the north corner, he made twenty boards,

36:26 และฐานรองรับทำด้วยเงินสี่สิบฐานของไม้กระดานนั้น ฐานรองรับสองฐานอยู่ใต้ไม้กระดานแผ่นหนึ่ง และฐานรองรับสองฐานอยู่ใต้ไม้กระดานอีกแผ่นหนึ่ง

36:26 And their forty sockets of silver; two sockets under one board, and two sockets under another board.

36:27 และสำหรับด้านเหล่านั้นของพลับพลาที่หันไปทางทิศตะวันตก เขาทำไม้กระดานหกแผ่น

36:27 And for the sides of the tabernacle westward he made six boards.

36:28 และเขาทำไม้กระดานสองแผ่นสำหรับมุมเหล่านั้นของพลับพลาในทั้งสองด้านนั้น

36:28 And two boards made he for the corners of the tabernacle in the two sides.

36:29 และไม้กระดานเหล่านั้นถูกเกี่ยวติดกันด้านล่าง และถูกเกี่ยวติดกันตอนบนสุดของพลับพลาเข้ากับห่วงอันหนึ่ง เขาทำเช่นนี้สำหรับไม้กระดานในมุมทั้งสองนั้น

36:29 And they were coupled beneath, and coupled together at the head thereof, to one ring: thus he did to both of them in both the corners.

36:30 และมีไม้กระดานแปดแผ่น และฐานรองรับทำด้วยเงินของไม้กระดานเหล่านั้นสิบหกฐาน ใต้ไม้กระดานแต่ละแผ่นมีฐานรองรับสองฐาน

36:30 And there were eight boards; and their sockets were sixteen sockets of silver, under every board two sockets.

36:31 และเขาทำบรรดาไม้ดาลด้วยไม้ชิททีม ห้าท่อนสำหรับไม้กระดานเหล่านั้นของพลับพลาด้านหนึ่ง

36:31 And he made bars of shittim wood; five for the boards of the one side of the tabernacle,

36:32 และห้าท่อนสำหรับไม้กระดานเหล่านั้นของพลับพลาอีกด้านหนึ่ง และห้าท่อนสำหรับไม้กระดานเหล่านั้นของพลับพลาสำหรับสองด้านนั้นทางทิศตะวันตก

36:32 And five bars for the boards of the other side of the tabernacle, and five bars for the boards of the tabernacle for the sides westward.

36:33 และเขาทำไม้ดาลตัวกลางเพื่อสอดเข้าในไม้กระดานเหล่านั้น จากปลายสุดด้านหนึ่งไปถึงปลายสุดอีกด้าน

36:33 And he made the middle bar to shoot through the boards from the one end to the other.

36:34 และเขาหุ้มไม้กระดานเหล่านั้นด้วยทองคำ และทำบรรดาห่วงของไม้กระดานเหล่านั้นด้วยทองคำเพื่อเป็นที่สอดไม้ดาลเหล่านั้น และหุ้มไม้ดาลเหล่านั้นด้วยทองคำ

36:34 And he overlaid the boards with gold, and made their rings of gold to be places for the bars, and overlaid the bars with gold.

36:35 และเขาทำม่านผืนหนึ่ง ทอด้วยด้ายสีฟ้า และสีม่วง และสีแดงเข้ม และผ้าป่านเนื้อละเอียด โดยฝีมือช่างผู้ชำนาญ เขาทำม่านนั้นกับภาพเครูบหลายตนด้วยฝีมือช่างผู้ชำนาญ

36:35 And he made a vail of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen: with cherubims made he it of cunning work.

36:36 และเขาทำเสาไม้ชิททีมสี่ต้นสำหรับที่นั่น และหุ้มเสาเหล่านั้นด้วยทองคำ ตะขอของเสาเหล่านั้นทำด้วยทองคำ และเขาหล่อฐานรองรับด้วยเงินสี่ฐานสำหรับเสาเหล่านั้น

36:36 And he made thereunto four pillars of shittim wood, and overlaid them with gold: their hooks were of gold; and he cast for them four sockets of silver.

36:37 และเขาทำม่านผืนหนึ่งสำหรับประตูพลับพลานั้น ด้วยด้ายสีฟ้า และสีม่วง และสีแดงเข้ม และด้วยผ้าป่านเนื้อละเอียด ทำด้วยงานเย็บปักถักร้อย

36:37 And he made an hanging for the tabernacle door of blue, and purple, and scarlet, and fine twined linen, of needlework;

36:38 และเสาห้าต้นของม่านนั้นพร้อมด้วยตะขอของม่านนั้น และเขาหุ้มบรรดาบัวคว่ำของเสาและเหล่าราวยึดเสานั้นด้วยทองคำ แต่ฐานห้าฐานสำหรับรองรับเสานั้นทำด้วยทองเหลือง

36:38 And the five pillars of it with their hooks: and he overlaid their chapiters and their fillets with gold: but their five sockets were of brass.

 

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับคิงเจมส์ / Thai Bible King James Version

© 2006 Philip Pope