กลับหน้าแรก / Main Menu

 

เลวีนิติ 13 / Leviticus 13

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27]

โรคเรื้อน คือแบบอย่างแห่งบาป
13:1 และพระเยโฮวาห์ทรงกล่าวแก่โมเสสและอาโรน โดยตรัสว่า

Leprosy, a Type of Sin
13:1 And the LORD spake unto Moses and Aaron, saying,

13:2 “เมื่อผู้ใดจะเกิดอาการบวม ตกสะเก็ดหรือมีรอยด่างในผิวหนังของเขา และมันอยู่ในผิวหนังของเขาเหมือนเป็นโรคเรื้อน แล้วผู้นั้นต้องถูกนำมายังอาโรนผู้เป็นปุโรหิต หรือมายังคนหนึ่งในบุตรชายทั้งหลายของเขาที่เป็นพวกปุโรหิต

13:2 When a man shall have in the skin of his flesh a rising, a scab, or bright spot, and it be in the skin of his flesh like the plague of leprosy; then he shall be brought unto Aaron the priest, or unto one of his sons the priests:

13:3 และปุโรหิตต้องตรวจดูบริเวณที่เป็นโรคในผิวหนัง และเมื่อขนในบริเวณที่เป็นโรคนั้นเปลี่ยนเป็นสีขาว และโรคนั้นปรากฏว่าอยู่ลึกกว่าผิวหนังของเขาลงไป มันเป็นโรคเรื้อน และปุโรหิตต้องตรวจดูเขา และประกาศว่าเขาเป็นมลทิน

13:3 And the priest shall look on the plague in the skin of the flesh: and when the hair in the plague is turned white, and the plague in sight be deeper than the skin of his flesh, it is a plague of leprosy: and the priest shall look on him, and pronounce him unclean.

13:4 ถ้ารอยด่างเป็นสีขาวในผิวหนังของเขา และปรากฏว่าไม่ลึกไปกว่าผิวหนัง และขนในบริเวณนั้นก็ไม่เปลี่ยนเป็นสีขาว แล้วปุโรหิตต้องกักตัวผู้ที่เป็นโรคนั้นไว้เจ็ดวัน

13:4 If the bright spot be white in the skin of his flesh, and in sight be not deeper than the skin, and the hair thereof be not turned white; then the priest shall shut up him that hath the plague seven days:

13:5 และปุโรหิตต้องตรวจดูเขาในวันที่เจ็ด และดูเถิด ถ้าในสายตาของเขาโรคนั้นทรงอยู่ และโรคนั้นไม่ลามออกไปในผิวหนัง แล้วปุโรหิตต้องกักตัวเขาต่อไปอีกเจ็ดวัน

13:5 And the priest shall look on him the seventh day: and, behold, if the plague in his sight be at a stay, and the plague spread not in the skin; then the priest shall shut him up seven days more:

13:6 และปุโรหิตต้องตรวจดูเขาอีกในวันที่เจ็ด และดูเถิด ถ้าโรคนั้นค่อนข้างจางลง และโรคนั้นไม่ได้ลามออกไปในผิวหนัง ปุโรหิตต้องประกาศว่าเขาสะอาด เป็นแต่ตกสะเก็ดเท่านั้น และเขาต้องซักเสื้อผ้าของเขา และก็จะสะอาด

13:6 And the priest shall look on him again the seventh day: and, behold, if the plague be somewhat dark, and the plague spread not in the skin, the priest shall pronounce him clean: it is but a scab: and he shall wash his clothes, and be clean.

13:7 แต่ถ้าตกสะเก็ดนั้นลามออกไปในผิวหนัง หลังจากเขาถูกตรวจดูโดยปุโรหิตเพื่อการชำระของเขานั้น เขาต้องถูกตรวจดูโดยปุโรหิตอีก

13:7 But if the scab spread much abroad in the skin, after that he hath been seen of the priest for his cleansing, he shall be seen of the priest again:

13:8 และถ้าปุโรหิตตรวจดูว่า ดูเถิด ตกสะเก็ดนั้นลามออกไปในผิวหนัง แล้วปุโรหิตต้องประกาศว่าเขาเป็นมลทิน มันก็เป็นโรคเรื้อน

13:8 And if the priest see that, behold, the scab spreadeth in the skin, then the priest shall pronounce him unclean: it is a leprosy.

13:9 เมื่อโรคเรื้อนอยู่ในผู้ใด แล้วผู้นั้นต้องถูกพามายังปุโรหิต

13:9 When the plague of leprosy is in a man, then he shall be brought unto the priest;

13:10 และปุโรหิตต้องตรวจดูตัวเขา และดูเถิด ถ้ามีอาการบวมสีขาวเกิดขึ้นในผิวหนัง และมันทำให้ขนที่นั่นเปลี่ยนเป็นสีขาว และมีแผลสดในบริเวณที่บวมนั้น

13:10 And the priest shall see him: and, behold, if the rising be white in the skin, and it have turned the hair white, and there be quick raw flesh in the rising;

13:11 มันเป็นโรคเรื้อนเรื้อรังในผิวหนังของเขา และปุโรหิตต้องประกาศว่าเขาเป็นมลทิน และต้องไม่กักตัวเขาไว้ เพราะว่าเขาเป็นมลทิน

13:11 It is an old leprosy in the skin of his flesh, and the priest shall pronounce him unclean, and shall not shut him up: for he is unclean.

13:12 และถ้าโรคเรื้อนลามออกไปในผิวหนัง และโรคเรื้อนนั้นแผ่ลามไปในผิวหนังทั่วทั้งตัวของผู้ที่เป็นโรคนั้น ตั้งแต่ศีรษะของเขาจนถึงเท้าของเขา ที่ใดก็ตามที่ปุโรหิตตรวจดู

13:12 And if a leprosy break out abroad in the skin, and the leprosy cover all the skin of him that hath the plague from his head even to his foot, wheresoever the priest looketh;

13:13 แล้วปุโรหิตต้องพิจารณา และดูเถิด ถ้าโรคเรื้อนนั้นแผ่ลามไปทั่วเนื้อหนังทั้งหมดของเขา เขาต้องประกาศว่าผู้ที่เป็นโรคนั้นก็สะอาดแล้ว มันเปลี่ยนเป็นสีขาวหมด เขาสะอาด

13:13 Then the priest shall consider: and, behold, if the leprosy have covered all his flesh, he shall pronounce him clean that hath the plague: it is all turned white: he is clean.

13:14 แต่เมื่อแผลสดปรากฏขึ้นมาในตัวเขา เขาก็จะเป็นมลทิน

13:14 But when raw flesh appeareth in him, he shall be unclean.

13:15 และปุโรหิตต้องตรวจดูที่แผลสด และประกาศว่าเขาเป็นมลทิน เพราะแผลสดนั้นเป็นมลทิน มันเป็นโรคเรื้อน

13:15 And the priest shall see the raw flesh, and pronounce him to be unclean: for the raw flesh is unclean: it is a leprosy.

13:16 หรือถ้าแผลสดนั้นเปลี่ยนไปอีก และเปลี่ยนเป็นสีขาว เขาต้องมาหาปุโรหิต

13:16 Or if the raw flesh turn again, and be changed unto white, he shall come unto the priest;

13:17 และปุโรหิตต้องตรวจดูเขา และดูเถิด ถ้าโรคนั้นเปลี่ยนเป็นสีขาว แล้วปุโรหิตต้องประกาศว่า ผู้ที่เป็นโรคนั้นสะอาด เขาก็สะอาดแล้ว

13:17 And the priest shall see him: and, behold, if the plague be turned into white; then the priest shall pronounce him clean that hath the plague: he is clean.

13:18 เช่นเดียวกัน เนื้อซึ่งอยู่ในบริเวณผิวหนังนั้น เป็นฝีและหายแล้ว

13:18 The flesh also, in which, even in the skin thereof, was a boil, and is healed,

13:19 และในบริเวณแห่งฝีนั้นมีสีขาวบวมขึ้นมา หรือมีรอยด่างขึ้นมา เป็นสีขาวและอมแดง และสิ่งนั้นถูกสำแดงแก่ปุโรหิต

13:19 And in the place of the boil there be a white rising, or a bright spot, white, and somewhat reddish, and it be shewed to the priest;

13:20 และถ้า เมื่อปุโรหิตตรวจดูแล้ว ดูเถิด ปรากฏว่าลึกกว่าผิวหนัง และขนที่บริเวณนั้นเปลี่ยนเป็นสีขาว ปุโรหิตต้องประกาศว่าเขาเป็นมลทิน มันเป็นโรคเรื้อนที่แตกออกมาจากฝี

13:20 And if, when the priest seeth it, behold, it be in sight lower than the skin, and the hair thereof be turned white; the priest shall pronounce him unclean: it is a plague of leprosy broken out of the boil.

13:21 แต่ถ้าปุโรหิตตรวจดูบริเวณนั้นอีก และดูเถิด ไม่มีขนเป็นสีขาวในบริเวณนั้น และถ้าบริเวณนั้นไม่ลึกกว่าผิวหนัง แต่ค่อนข้างจางลง แล้วปุโรหิตต้องกักตัวเขาไว้เจ็ดวัน

13:21 But if the priest look on it, and, behold, there be no white hairs therein, and if it be not lower than the skin, but be somewhat dark; then the priest shall shut him up seven days:

13:22 และถ้าโรคนั้นลามออกไปในผิวหนัง แล้วปุโรหิตต้องประกาศว่าเขาเป็นมลทิน มันเป็นโรคแล้ว

13:22 And if it spread much abroad in the skin, then the priest shall pronounce him unclean: it is a plague.

13:23 แต่ถ้ารอยด่างนั้นคงอยู่ในที่ของมัน และไม่ลามออกไป มันเป็นรอยแผลเป็นของฝี และปุโรหิตต้องประกาศว่าเขาสะอาด

13:23 But if the bright spot stay in his place, and spread not, it is a burning boil; and the priest shall pronounce him clean.

13:24 หรือถ้าส่วนใด ๆ ของเนื้อหนัง ในบริเวณผิวหนังที่ถูกไฟไหม้ และรอยแผลเป็นที่เคยถูกไฟไหม้นั้นเป็นรอยด่างสีขาว อมแดงหรือขาว

13:24 Or if there be any flesh, in the skin whereof there is a hot burning, and the quick flesh that burneth have a white bright spot, somewhat reddish, or white;

13:25 แล้วปุโรหิตต้องตรวจดู และดูเถิด ถ้าขนในรอยด่างนั้นเปลี่ยนเป็นสีขาว และปรากฏว่าเป็นลึกกว่าผิวหนัง มันเป็นโรคเรื้อนที่แตกออกมาจากรอยแผลที่เคยถูกไฟไหม้ ฉะนั้นปุโรหิตต้องประกาศว่าเขาเป็นมลทิน มันเป็นโรคเรื้อน

13:25 Then the priest shall look upon it: and, behold, if the hair in the bright spot be turned white, and it be in sight deeper than the skin; it is a leprosy broken out of the burning: wherefore the priest shall pronounce him unclean: it is the plague of leprosy.

13:26 แต่ถ้าปุโรหิตตรวจดูสิ่งนั้น และดูเถิด ไม่มีขนเป็นสีขาวในรอยด่างนั้น และบริเวณนั้นไม่ลึกกว่าผิวหนังอื่น ๆ แต่ค่อนข้างจางลง แล้วปุโรหิตต้องกักตัวเขาไว้เจ็ดวัน

13:26 But if the priest look on it, and, behold, there be no white hair in the bright spot, and it be no lower than the other skin, but be somewhat dark; then the priest shall shut him up seven days:

13:27 และปุโรหิตต้องตรวจดูเขาในวันที่เจ็ด และถ้าบริเวณนั้นลามออกไปในผิวหนัง แล้วปุโรหิตต้องประกาศว่าเขาเป็นมลทิน มันเป็นโรคเรื้อน

13:27 And the priest shall look upon him the seventh day: and if it be spread much abroad in the skin, then the priest shall pronounce him unclean: it is the plague of leprosy.

13:28 และถ้ารอยด่างนั้นคงอยู่ในที่ของมัน และไม่ลามออกไปในผิวหนัง แต่ค่อนข้างจางลง บริเวณนั้นเป็นการบวมเพราะถูกไฟไหม้ และปุโรหิตต้องประกาศว่าเขาสะอาด เพราะมันคือการอักเสบของแผลไฟไหม้

13:28 And if the bright spot stay in his place, and spread not in the skin, but it be somewhat dark; it is a rising of the burning, and the priest shall pronounce him clean: for it is an inflammation of the burning.

13:29 ถ้าผู้ชายหรือผู้หญิงคนใดมีโรคบนศีรษะหรือหนวดเครา

13:29 If a man or woman have a plague upon the head or the beard;

13:30 แล้วปุโรหิตต้องตรวจดูโรคนั้น และดูเถิด ถ้ามันปรากฏว่าเป็นลึกกว่าผิวหนัง และในบริเวณนั้นมีขนเป็นสีเหลืองและบาง แล้วปุโรหิตต้องประกาศว่าเขาเป็นมลทิน มันเป็นโรคคัน คือเป็นโรคเรื้อนบนศีรษะหรือหนวดเครา

13:30 Then the priest shall see the plague: and, behold, if it be in sight deeper than the skin; and there be in it a yellow thin hair; then the priest shall pronounce him unclean: it is a dry scall, even a leprosy upon the head or beard.

13:31 และถ้าปุโรหิตตรวจดูโรคคันนั้น และดูเถิด มันปรากฏว่าไม่ลึกกว่าผิวหนัง และไม่มีขนสีดำอยู่ในบริเวณนั้น แล้วปุโรหิตต้องกักผู้ที่เป็นโรคคันนั้นไว้เจ็ดวัน

13:31 And if the priest look on the plague of the scall, and, behold, it be not in sight deeper than the skin, and that there is no black hair in it; then the priest shall shut up him that hath the plague of the scall seven days:

13:32 และในวันที่เจ็ดปุโรหิตต้องตรวจดูโรคนั้น และดูเถิด ถ้าโรคคันนั้นไม่ลามออกไป และในบริเวณนั้นไม่มีขนสีเหลือง และโรคคันนั้นไม่ปรากฏว่าลึกกว่าผิวหนัง

13:32 And in the seventh day the priest shall look on the plague: and, behold, if the scall spread not, and there be in it no yellow hair, and the scall be not in sight deeper than the skin;

13:33 ตัวเขาต้องถูกโกน แต่เขาต้องไม่โกนที่โรคคันนั้น และปุโรหิตต้องกักผู้ที่เป็นโรคคันนั้นไว้อีกเจ็ดวัน

13:33 He shall be shaven, but the scall shall he not shave; and the priest shall shut up him that hath the scall seven days more:

13:34 และในวันที่เจ็ดปุโรหิตต้องตรวจดูโรคคันนั้น และดูเถิด ถ้าโรคคันนั้นไม่ลามออกไปในผิวหนัง และไม่ปรากฏว่าลึกกว่าผิวหนัง แล้วปุโรหิตต้องประกาศว่าเขาสะอาด และเขาต้องซักเสื้อผ้าของเขา และจะสะอาด

13:34 And in the seventh day the priest shall look on the scall: and, behold, if the scall be not spread in the skin, nor be in sight deeper than the skin; then the priest shall pronounce him clean: and he shall wash his clothes, and be clean.

13:35 แต่ถ้าโรคคันนั้นลามออกไปในผิวหนังหลังจากการชำระตัวของเขานั้น

13:35 But if the scall spread much in the skin after his cleansing;

13:36 แล้วปุโรหิตต้องตรวจดูเขา และดูเถิด ถ้าโรคคันนั้นลามออกไปในผิวหนังแล้ว ปุโรหิตต้องไม่มองหาขนสีเหลือง เขาเป็นมลทินแล้ว

13:36 Then the priest shall look on him: and, behold, if the scall be spread in the skin, the priest shall not seek for yellow hair; he is unclean.

13:37 แต่ถ้าในสายตาของเขาโรคคันนั้นระงับแล้ว และมีขนสีดำงอกอยู่ในบริเวณนั้น โรคคันนั้นก็หายแล้ว เขาก็สะอาด และปุโรหิตต้องประกาศว่าเขาสะอาด

13:37 But if the scall be in his sight at a stay, and that there is black hair grown up therein; the scall is healed, he is clean: and the priest shall pronounce him clean.

13:38 ถ้าผู้ชายหรือผู้หญิงมีรอยด่างต่าง ๆ ในผิวหนังของเขา คือรอยด่างสีขาวต่าง ๆ

13:38 If a man also or a woman have in the skin of their flesh bright spots, even white bright spots;

13:39 แล้วปุโรหิตต้องตรวจดู และดูเถิด ถ้ารอยด่างต่าง ๆ ในผิวหนังของเขานั้นเป็นสีขาวคล้ำ มันเป็นโรคกลากเกลื้อนที่เกิดขึ้นในผิวหนัง เขาก็สะอาด

13:39 Then the priest shall look: and, behold, if the bright spots in the skin of their flesh be darkish white; it is a freckled spot that groweth in the skin; he is clean.

13:40 และผู้ชายคนใดที่เส้นผมของเขาร่วงจากศีรษะของเขา เขาเป็นคนศีรษะล้าน แต่เขาก็สะอาด

13:40 And the man whose hair is fallen off his head, he is bald; yet is he clean.

13:41 และผู้ชายคนใดที่เส้นผมของเขาร่วงจากหน้าผากของเขา เขาเป็นคนหน้าผากเถิก แต่เขาก็สะอาด

13:41 And he that hath his hair fallen off from the part of his head toward his face, he is forehead bald: yet is he clean.

13:42 และถ้าในศีรษะล้านหรือหน้าผากเถิก มีโรคสีขาวอมแดง มันเป็นโรคเรื้อนพุขึ้นในศีรษะล้านของเขา หรือหน้าผากเถิกของเขา

13:42 And if there be in the bald head, or bald forehead, a white reddish sore; it is a leprosy sprung up in his bald head, or his bald forehead.

13:43 แล้วปุโรหิตต้องตรวจดูสิ่งนั้น และดูเถิด ถ้าโรคสีขาวอมแดงพุขึ้นในศีรษะล้านของเขาหรือในหน้าผากเถิกของเขา เหมือนกับโรคเรื้อนปรากฏในผิวหนัง

13:43 Then the priest shall look upon it: and, behold, if the rising of the sore be white reddish in his bald head, or in his bald forehead, as the leprosy appeareth in the skin of the flesh;

13:44 ชายผู้นั้นเป็นโรคเรื้อน เขาเป็นมลทิน ปุโรหิตต้องประกาศว่า เขาเป็นมลทินโดยสิ้นเชิง โรคของเขานั้นอยู่ในศีรษะของเขา

13:44 He is a leprous man, he is unclean: the priest shall pronounce him utterly unclean; his plague is in his head.

13:45 และคนโรคเรื้อนซึ่งเป็นโรคนั้น เสื้อผ้าของเขาต้องถูกฉีกเสีย และศีรษะของเขาต้องถูกเปิดเผย และเขาต้องใส่ที่คลุมไว้บนริมฝีปากบนของเขา และต้องร้องว่า ‘มลทิน มลทิน’

13:45 And the leper in whom the plague is, his clothes shall be rent, and his head bare, and he shall put a covering upon his upper lip, and shall cry, Unclean, unclean.

13:46 ตลอดวันทั้งหลายที่โรคนั้นจะอยู่ในตัวเขา เขาจะเป็นมลทิน เขาเป็นมลทิน เขาต้องอาศัยอยู่โดยลำพัง ที่อาศัยของเขาจะอยู่ข้างนอกค่าย

13:46 All the days wherein the plague shall be in him he shall be defiled; he is unclean: he shall dwell alone; without the camp shall his habitation be.

13:47 เช่นเดียวกันเสื้อผ้าที่โรคเรื้อนอยู่ในนั้น ไม่ว่ามันเป็นเสื้อผ้าทำด้วยขนสัตว์ หรือเสื้อผ้าทำด้วยผ้าป่าน

13:47 The garment also that the plague of leprosy is in, whether it be a woollen garment, or a linen garment;

13:48 ไม่ว่าโรคเรื้อนนั้นอยู่ในด้ายเส้นยืนหรือเส้นพุ่ง ของผ้าป่านหรือของผ้าขนสัตว์ ไม่ว่าอยู่ในหนังสัตว์ หรือในสิ่งใด ๆ ที่ทำด้วยหนังสัตว์

13:48 Whether it be in the warp, or woof; of linen, or of woollen; whether in a skin, or in any thing made of skin;

13:49 และถ้าโรคนั้นมีสีอมเขียวหรืออมแดงในเสื้อผ้านั้น หรือในหนังสัตว์ หรือในด้ายเส้นยืน หรือในเส้นพุ่ง หรือในสิ่งใด ๆ ที่ทำด้วยหนังสัตว์ มันเป็นโรคเรื้อน และจะต้องถูกนำไปแสดงต่อปุโรหิต

13:49 And if the plague be greenish or reddish in the garment, or in the skin, either in the warp, or in the woof, or in any thing of skin; it is a plague of leprosy, and shall be shewed unto the priest:

13:50 และปุโรหิตต้องตรวจดูโรคนั้น และกักสิ่งที่เป็นโรคนั้นไว้เจ็ดวัน

13:50 And the priest shall look upon the plague, and shut up it that hath the plague seven days:

13:51 และเขาต้องตรวจดูโรคนั้นในวันที่เจ็ด ถ้าโรคนั้นลามออกไปในเสื้อผ้า ไม่ว่าในด้ายเส้นยืน หรือในเส้นพุ่ง หรือในหนังสัตว์ หรือในสิ่งใด ๆ ที่ทำด้วยหนังสัตว์ โรคนั้นเป็นโรคเรื้อนที่ร้ายแรง มันเป็นมลทิน

13:51 And he shall look on the plague on the seventh day: if the plague be spread in the garment, either in the warp, or in the woof, or in a skin, or in any work that is made of skin; the plague is a fretting leprosy; it is unclean.

13:52 ฉะนั้นเขาต้องเผาเสื้อผ้านั้นเสีย ไม่ว่าด้ายเส้นยืนหรือเส้นพุ่ง ในผ้าขนสัตว์หรือในผ้าป่าน หรือสิ่งใด ๆ ที่ทำด้วยหนังสัตว์ ซึ่งเป็นโรคนั้น เพราะเป็นโรคเรื้อนที่ร้ายแรง เสื้อผ้านั้นต้องถูกเผาเสียในไฟ

13:52 He shall therefore burn that garment, whether warp or woof, in woollen or in linen, or any thing of skin, wherein the plague is: for it is a fretting leprosy; it shall be burnt in the fire.

13:53 และถ้าปุโรหิตตรวจดู และดูเถิด โรคนั้นไม่ได้ลามออกไปในเสื้อผ้า ไม่ว่าในด้ายเส้นยืนหรือในเส้นพุ่ง หรือในสิ่งใด ๆ ที่ทำด้วยหนังสัตว์

13:53 And if the priest shall look, and, behold, the plague be not spread in the garment, either in the warp, or in the woof, or in any thing of skin;

13:54 แล้วปุโรหิตต้องสั่งให้พวกเขาซักสิ่งที่เป็นโรคนั้นเสีย และเขาต้องกักสิ่งนั้นไว้อีกเจ็ดวัน

13:54 Then the priest shall command that they wash the thing wherein the plague is, and he shall shut it up seven days more:

13:55 และปุโรหิตต้องตรวจดูโรคนั้น หลังจากมันถูกซักแล้ว และดูเถิด ถ้าโรคนั้นไม่เปลี่ยนสีของมัน และโรคนั้นไม่ลามออกไป มันก็เป็นมลทิน เจ้าจงเผาสิ่งนั้นเสียในไฟ มันเป็นโรคร้ายแรงซึ่งอยู่ภายใน ไม่ว่ามันจะอยู่ด้านในหรือด้านนอก

13:55 And the priest shall look on the plague, after that it is washed: and, behold, if the plague have not changed his colour, and the plague be not spread; it is unclean; thou shalt burn it in the fire; it is fret inward, whether it be bare within or without.

13:56 และถ้าปุโรหิตตรวจดู และดูเถิด โรคนั้นค่อนข้างจางลงหลังจากการซักของมัน แล้วเขาต้องฉีกสิ่งนั้นออกเสียจากเสื้อผ้า หรือออกเสียจากหนังสัตว์ หรือออกเสียจากด้ายเส้นยืน หรือออกเสียจากเส้นพุ่ง

13:56 And if the priest look, and, behold, the plague be somewhat dark after the washing of it; then he shall rend it out of the garment, or out of the skin, or out of the warp, or out of the woof:

13:57 และถ้าโรคนั้นยังปรากฏอยู่ในเสื้อผ้านั้น ไม่ว่าในด้ายเส้นยืนหรือในเส้นพุ่ง หรือในสิ่งใด ๆ ที่ทำด้วยหนังสัตว์ มันเป็นโรคที่ลามออกไป เจ้าจงเผาสิ่งซึ่งโรคนั้นอยู่ภายในเสียด้วยไฟ

13:57 And if it appear still in the garment, either in the warp, or in the woof, or in any thing of skin; it is a spreading plague: thou shalt burn that wherein the plague is with fire.

13:58 และเสื้อผ้านั้น ไม่ว่าด้ายเส้นยืนหรือเส้นพุ่ง หรือมันเป็นสิ่งใดก็ตามที่ทำด้วยหนังสัตว์ ซึ่งเจ้าจะซักนั้น ถ้าโรคนั้นหายไปจากสิ่งเหล่านั้น แล้วสิ่งนั้นต้องถูกซักเป็นครั้งที่สอง และจะสะอาด”

13:58 And the garment, either warp, or woof, or whatsoever thing of skin it be, which thou shalt wash, if the plague be departed from them, then it shall be washed the second time, and shall be clean.

13:59 นี่เป็นพระราชบัญญัติแห่งโรคเรื้อนในเสื้อผ้าที่ทำด้วยขนสัตว์หรือผ้าป่าน ไม่ว่าในด้ายเส้นยืนหรือเส้นพุ่ง หรือสิ่งใดที่ทำด้วยหนังสัตว์ เพื่อให้ประกาศว่ามันสะอาด หรือเพื่อให้ประกาศว่ามันเป็นมลทิน

13:59 This is the law of the plague of leprosy in a garment of woollen or linen, either in the warp, or woof, or any thing of skins, to pronounce it clean, or to pronounce it unclean.

 

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับคิงเจมส์ / Thai Bible King James Version

© 2006 Philip Pope