เลวีนิติ 9 / Leviticus 9 [1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
[11]
[12]
[13]
[14]
[15]
[16]
[17]
[18]
[19]
[20]
[21]
[22]
[23]
[24]
[25]
[26]
[27]
การเริ่มต้นการปรนนิบัติของพวกปุโรหิต
9:1 และต่อมาในวันที่แปด โมเสสได้เรียกอาโรนและบุตรชายทั้งหลายของเขา และพวกผู้อาวุโสของอิสราเอล
Priests' Ministry Begun
9:1 And it came to pass on the eighth day, that Moses called Aaron and his sons, and the elders of Israel;9:2 และท่านกล่าวแก่อาโรนว่า จงนำลูกวัวตัวผู้หนึ่งตัวเป็นเครื่องบูชาไถ่บาป และแกะตัวผู้หนึ่งตัวเป็นเครื่องเผาบูชา ที่ปราศจากตำหนิ และถวายทั้งสองตัวต่อพระพักตร์พระเยโฮวาห์
9:2 And he said unto Aaron, Take thee a young calf for a sin offering, and a ram for a burnt offering, without blemish, and offer them before the LORD.9:3 และแก่ลูกหลานของอิสราเอลท่านจงพูด โดยกล่าวว่า พวกท่านจงเอาลูกแพะตัวผู้หนึ่งตัวจากฝูงแพะเป็นเครื่องบูชาไถ่บาป และลูกวัวตัวผู้หนึ่งตัวกับลูกแกะตัวผู้หนึ่งตัว ทั้งคู่ให้มีอายุไม่เกินหนึ่งปี ปราศจากตำหนิ เพื่อเป็นเครื่องเผาบูชา
9:3 And unto the children of Israel thou shalt speak, saying, Take ye a kid of the goats for a sin offering; and a calf and a lamb, both of the first year, without blemish, for a burnt offering;9:4 และวัวหนุ่มหนึ่งตัวและแกะตัวผู้หนึ่งตัวด้วยเป็นบรรดาเครื่องสันติบูชา เพื่อถวายต่อพระพักตร์พระเยโฮวาห์ และเครื่องธัญญบูชาคลุกด้วยน้ำมัน เพราะว่าวันนี้พระเยโฮวาห์จะทรงปรากฏแก่พวกท่าน
9:4 Also a bullock and a ram for peace offerings, to sacrifice before the LORD; and a meat offering mingled with oil: for to day the LORD will appear unto you.9:5 และเขาทั้งหลายก็นำสิ่งซึ่งโมเสสบัญชานั้นมาตรงหน้าพลับพลาแห่งชุมนุมชน และชุมนุมชนทั้งหมดก็เข้ามาใกล้ และยืนอยู่ต่อพระพักตร์พระเยโฮวาห์
9:5 And they brought that which Moses commanded before the tabernacle of the congregation: and all the congregation drew near and stood before the LORD.9:6 และโมเสสกล่าวว่า นี่เป็นสิ่งซึ่งพระเยโฮวาห์ได้ทรงบัญชาให้พวกท่านกระทำ และสง่าราศีของพระเยโฮวาห์จะปรากฏแก่พวกท่าน
9:6 And Moses said, This is the thing which the LORD commanded that ye should do: and the glory of the LORD shall appear unto you.9:7 และโมเสสกล่าวแก่อาโรนว่า จงไปยังแท่นบูชา และถวายเครื่องบูชาไถ่บาปของท่าน และเครื่องเผาบูชาของท่าน และทำการลบมลทินบาปเพื่อตัวท่าน และเพื่อประชากร และจงถวายเครื่องสัตวบูชาของประชากร และทำการลบมลทินบาปให้พวกเขา ตามที่พระเยโฮวาห์ได้ทรงบัญชา
9:7 And Moses said unto Aaron, Go unto the altar, and offer thy sin offering, and thy burnt offering, and make an atonement for thyself, and for the people: and offer the offering of the people, and make an atonement for them; as the LORD commanded.9:8 ฉะนั้นอาโรนได้ไปยังแท่นบูชา และฆ่าลูกวัวแห่งเครื่องบูชาไถ่บาปนั้น ซึ่งเป็นสำหรับตนเอง
9:8 Aaron therefore went unto the altar, and slew the calf of the sin offering, which was for himself.9:9 และบุตรชายทั้งหลายของอาโรนได้นำเลือดนั้นมาให้เขา และเขาจุ่มนิ้วของตนในเลือดนั้น และใส่มันบนบรรดาเชิงงอนของแท่นบูชา และเทเลือดนั้นออกที่ฐานของแท่นบูชา
9:9 And the sons of Aaron brought the blood unto him: and he dipped his finger in the blood, and put it upon the horns of the altar, and poured out the blood at the bottom of the altar:9:10 แต่ไขมัน และไตทั้งสอง และพังผืดที่อยู่เหนือตับของเครื่องบูชาไถ่บาปนั้น เขาเผาเสียบนแท่นบูชา ตามที่พระเยโฮวาห์ได้ทรงบัญชาโมเสส
9:10 But the fat, and the kidneys, and the caul above the liver of the sin offering, he burnt upon the altar; as the LORD commanded Moses.9:11 และเนื้อกับหนัง เขาได้เผาเสียด้วยไฟข้างนอกค่าย
9:11 And the flesh and the hide he burnt with fire without the camp.9:12 และเขาฆ่าเครื่องเผาบูชา และบุตรชายทั้งหลายของอาโรนได้นำเลือดมาให้เขา ซึ่งเขาประพรมบนแท่นบูชาโดยรอบ
9:12 And he slew the burnt offering; and Aaron's sons presented unto him the blood, which he sprinkled round about upon the altar.9:13 และพวกเขาได้นำเครื่องเผาบูชามาให้เขา พร้อมกับชิ้นส่วนเหล่านั้นของเครื่องเผาบูชา และหัว และเขาได้เผาพวกมันบนแท่นบูชา
9:13 And they presented the burnt offering unto him, with the pieces thereof, and the head: and he burnt them upon the altar.9:14 และเขาได้ล้างเครื่องในทั้งหลายและขาเหล่านั้น และเผาพวกมันบนเครื่องเผาบูชาบนแท่นบูชานั้น
9:14 And he did wash the inwards and the legs, and burnt them upon the burnt offering on the altar.9:15 และเขาได้นำเครื่องบูชาของประชากรมา และเอาแพะตัวผู้นั้น ซึ่งเป็นเครื่องบูชาไถ่บาปสำหรับประชากร และฆ่ามันเสีย และถวายมันเป็นเครื่องบูชาไถ่บาป เหมือนอย่างตอนแรกนั้น
9:15 And he brought the people's offering, and took the goat, which was the sin offering for the people, and slew it, and offered it for sin, as the first.9:16 และเขาได้นำเครื่องเผาบูชานั้นมา และถวายมันตามแบบอย่างที่กำหนดไว้
9:16 And he brought the burnt offering, and offered it according to the manner.9:17 และเขาได้นำเครื่องธัญญบูชามา และหยิบหนึ่งกำมือมาจากเครื่องธัญญบูชานั้น และเผามันบนแท่นบูชา นอกเหนือจากเครื่องเผาบูชานั้นแห่งเวลาเช้า
9:17 And he brought the meat offering, and took an handful thereof, and burnt it upon the altar, beside the burnt sacrifice of the morning.9:18 และเขาได้ฆ่าวัวหนุ่มนั้นและแกะตัวผู้นั้นเป็นเครื่องสัตวบูชาแห่งบรรดาเครื่องสันติบูชาสำหรับประชากรด้วย และบุตรชายทั้งหลายของอาโรนได้นำเลือดนั้นมาให้เขา ซึ่งเขาได้ประพรมบนแท่นบูชาโดยรอบ
9:18 He slew also the bullock and the ram for a sacrifice of peace offerings, which was for the people: and Aaron's sons presented unto him the blood, which he sprinkled upon the altar round about,9:19 และไขมันของวัวหนุ่มนั้นและของแกะตัวผู้นั้น และเนื้อสะโพก และสิ่งที่หุ้มเครื่องในทั้งหลาย และไตทั้งสอง และพังผืดที่อยู่เหนือตับ
9:19 And the fat of the bullock and of the ram, the rump, and that which covereth the inwards, and the kidneys, and the caul above the liver:9:20 และพวกเขาวางไขมันไว้บนเนื้อหน้าอกเหล่านั้น และเขาได้เผาไขมันเสียบนแท่นบูชา
9:20 And they put the fat upon the breasts, and he burnt the fat upon the altar:9:21 และเนื้อหน้าอกเหล่านั้น และเนื้อโคนขาข้างขวานั้น อาโรนโบกพัดไปมาเพื่อเป็นเครื่องบูชาโบกพัดถวายต่อพระพักตร์พระเยโฮวาห์ ตามที่โมเสสได้บัญชา
9:21 And the breasts and the right shoulder Aaron waved for a wave offering before the LORD; as Moses commanded.9:22 และอาโรนยกมือของตนขึ้นไปทางประชากร และอวยพรพวกเขา และลงมาจากการถวายเครื่องบูชาไถ่บาป และเครื่องเผาบูชา และบรรดาเครื่องสันติบูชา
9:22 And Aaron lifted up his hand toward the people, and blessed them, and came down from offering of the sin offering, and the burnt offering, and peace offerings.9:23 และโมเสสกับอาโรนได้เข้าไปในพลับพลาแห่งชุมนุมชน และได้ออกมา และอวยพรประชากร และสง่าราศีของพระเยโฮวาห์ได้ปรากฏแก่ประชากรทั้งสิ้น
9:23 And Moses and Aaron went into the tabernacle of the congregation, and came out, and blessed the people: and the glory of the LORD appeared unto all the people.9:24 และเปลวเพลิงพลุ่งออกมาจากต่อพระพักตร์พระเยโฮวาห์ และเผาผลาญเครื่องเผาบูชาและไขมันซึ่งอยู่บนแท่นบูชา ซึ่งเมื่อประชากรทั้งสิ้นเห็นแล้ว พวกเขาก็โห่ร้อง และซบลงบนหน้าของตน
9:24 And there came a fire out from before the LORD, and consumed upon the altar the burnt offering and the fat: which when all the people saw, they shouted, and fell on their faces.
พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับคิงเจมส์ / Thai Bible King James Version
© 2006 Philip Pope