กลับหน้าแรก / Main Menu

 

2 ซามูเอล 4 / 2 Samuel 4

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24]

อิชโบเชทถูกฆ่า
4:1 และเมื่อราชโอรสของซาอูลทรงได้ยินว่าอับเนอร์สิ้นชีวิตในเฮโบรนแล้ว พระหัตถ์ของพระองค์ก็อ่อนกำลังลง และคนอิสราเอลทั้งสิ้นก็เป็นทุกข์

Ish-bosheth Murdered
4:1 And when Saul's son heard that Abner was dead in Hebron, his hands were feeble, and all the Israelites were troubled.

4:2 และราชโอรสของซาอูลยังมีชายอีกสองคนที่เป็นพวกหัวหน้ากองกำลัง ชื่อของคนหนึ่งคือบาอานาห์ และชื่อของอีกคนหนึ่งคือเรคาบ บุตรชายทั้งสองของริมโมน ชาวเมืองเบเอโรท คนเบนยามิน (เพราะว่าเบเอโรทก็ถูกนับเข้าเป็นของเบนยามิน

4:2 And Saul's son had two men that were captains of bands: the name of the one was Baanah, and the name of the other Rechab, the sons of Rimmon a Beerothite, of the children of Benjamin: (for Beeroth also was reckoned to Benjamin:

4:3 และชาวเบเอโรทได้หนีไปยังเมืองกิททาอิม และเป็นผู้อาศัยอยู่ที่นั่นจนถึงทุกวันนี้)

4:3 And the Beerothites fled to Gittaim, and were sojourners there until this day.)

4:4 และโยนาธาน ราชโอรสของซาอูล มีบุตรชายคนหนึ่งเป็นง่อย เด็กคนนี้มีอายุห้าขวบ ครั้นเมื่อมีข่าวเรื่องซาอูลกับโยนาธานออกมาจากยิสเรเอลนั้น และพี่เลี้ยงของเขาได้อุ้มเขาขึ้นและหนีไป และต่อมาขณะที่พี่เลี้ยงรีบหนีไปนั้น เด็กก็หล่นลง และกลายเป็นง่อย และชื่อของท่านคือเมฟีโบเชท

4:4 And Jonathan, Saul's son, had a son that was lame of his feet. He was five years old when the tidings came of Saul and Jonathan out of Jezreel, and his nurse took him up, and fled: and it came to pass, as she made haste to flee, that he fell, and became lame. And his name was Mephibosheth.

4:5 และบุตรชายทั้งสองของริมโมน ชาวเบเอโรท คือเรคาบและบาอานาห์นั้นได้ออกไป และพอแดดร้อนจัดก็มาถึงตำหนักของอิชโบเชท ผู้ซึ่งกำลังบรรทมอยู่บนแท่นบรรทมตอนเที่ยงวัน

4:5 And the sons of Rimmon the Beerothite, Rechab and Baanah, went, and came about the heat of the day to the house of Ishbosheth, who lay on a bed at noon.

4:6 และเขาทั้งสองเข้าไปที่นั่นในท่ามกลางตำหนัก โดยทำเหมือนกับว่าพวกเขาจะขนข้าวสาลี และเขาทั้งสองได้แทงพระองค์ใต้กระดูกซี่โครงที่ห้า และเรคาบกับบาอานาห์พี่ชายของเขาได้หนีไป

4:6 And they came thither into the midst of the house, as though they would have fetched wheat; and they smote him under the fifth rib: and Rechab and Baanah his brother escaped.

4:7 เพราะว่าเมื่อเขาทั้งสองเข้าไปในตำหนักนั้น พระองค์บรรทมอยู่บนแท่นบรรทมในห้องบรรทมของพระองค์ และพวกเขาได้แทงพระองค์ และฆ่าพระองค์ และตัดพระเศียรของพระองค์เสีย และนำพระเศียรของพระองค์ไป และเขาทั้งสองได้หนีไปทางที่ราบตลอดคืน

4:7 For when they came into the house, he lay on his bed in his bedchamber, and they smote him, and slew him, and beheaded him, and took his head, and gat them away through the plain all night.

4:8 และเขาทั้งสองนำพระเศียรของอิชโบเชทมาถวายดาวิดที่เมืองเฮโบรน และกราบทูลกษัตริย์ว่า “ดูเถิด ศีรษะของอิชโบเชท บุตรชายของซาอูล ศัตรูของพระองค์ ผู้ซึ่งได้แสวงหาชีวิตของพระองค์ และพระเยโฮวาห์ได้ทรงแก้แค้นแทนกษัตริย์เจ้านายของข้าพระองค์วันนี้ต่อซาอูลและต่อเชื้อสายของเขา”

4:8 And they brought the head of Ishbosheth unto David to Hebron, and said to the king, Behold the head of Ishbosheth the son of Saul thine enemy, which sought thy life; and the LORD hath avenged my lord the king this day of Saul, and of his seed.

4:9 และดาวิดตรัสตอบเรคาบและบาอานาห์พี่ชายของเขา บุตรชายทั้งสองของริมโมน ชาวเบเอโรท และตรัสแก่เขาทั้งสองว่า “พระเยโฮวาห์ทรงพระชนม์อยู่แน่ฉันใด ผู้ได้ทรงไถ่จิตวิญญาณของเราจากบรรดาความทุกข์ยาก

4:9 And David answered Rechab and Baanah his brother, the sons of Rimmon the Beerothite, and said unto them, As the LORD liveth, who hath redeemed my soul out of all adversity,

4:10 เมื่อผู้หนึ่งบอกเรา โดยกล่าวว่า ‘ดูเถิด ซาอูลสิ้นพระชนม์แล้ว’ โดยคิดว่าตนนำข่าวดีมา เราก็จับคนนั้น และฆ่าเขาเสียในศิกลาก ผู้ซึ่งคิดว่าเราจะให้รางวัลแก่เขาสำหรับข่าวของเขานั้น

4:10 When one told me, saying, Behold, Saul is dead, thinking to have brought good tidings, I took hold of him, and slew him in Ziklag, who thought that I would have given him a reward for his tidings:

4:11 ยิ่งกว่านั้นสักเท่าใด เมื่อพวกคนชั่วได้ฆ่าคนชอบธรรมในบ้านของเขาบนที่นอนของเขานั้น ฉะนั้นบัดนี้ เราจะไม่เรียกร้องโลหิตของเขาจากมือของเจ้าทั้งสอง และกำจัดเจ้าทั้งสองเสียจากแผ่นดินโลกหรือ”

4:11 How much more, when wicked men have slain a righteous person in his own house upon his bed? shall I not therefore now require his blood of your hand, and take you away from the earth?

4:12 และดาวิดจึงตรัสสั่งพวกคนหนุ่มของพระองค์ และพวกเขาได้ฆ่าเขาทั้งสองเสีย และตัดมือของเขาทั้งสองและเท้าของเขาทั้งสองออก และแขวนเขาทั้งสองไว้เหนือสระในเมืองเฮโบรน แต่พวกเขาได้นำพระเศียรของอิชโบเชทไป และฝังพระเศียรนั้นไว้ในที่ฝังศพของอับเนอร์ในเมืองเฮโบรน

4:12 And David commanded his young men, and they slew them, and cut off their hands and their feet, and hanged them up over the pool in Hebron. But they took the head of Ishbosheth, and buried it in the sepulchre of Abner in Hebron.

 

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับคิงเจมส์ / Thai Bible King James Version

© 2006 Philip Pope