อิสยาห์ 52 / Isaiah 52 [1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
[11]
[12]
[13]
[14]
[15]
[16]
[17]
[18]
[19]
[20]
[21]
[22]
[23]
[24]
[25]
[26]
[27]
[28]
[29]
[30]
[31]
[32]
[33]
[34]
[35]
[36]
[37]
[38]
[39]
[40]
[41]
[42]
[43]
[44]
[45]
[46]
[47]
[48]
[49]
[50]
[51]
[52]
[53]
[54]
[55]
[56]
[57]
[58]
[59]
[60]
[61]
[62]
[63]
[64]
[65]
[66]
กรุงเยรูซาเล็มในสมัยอาณาจักร 1000 ปี
52:1 จงตื่นเถิด จงตื่นเถิด จงสวมกำลังของเจ้าเถิด โอ ศิโยนเอ๋ย จงสวมบรรดาเสื้อผ้างามของเจ้า โอ กรุงเยรูซาเล็ม กรุงบริสุทธิ์เอ๋ย เพราะต่อจากนี้ไปคนที่ไม่ได้เข้าสุหนัตและคนที่เป็นมลทินจะไม่เข้ามาในเจ้าอีกต่อไป
Jerusalem in the Kingdom Age
52:1 Awake, awake; put on thy strength, O Zion; put on thy beautiful garments, O Jerusalem, the holy city: for henceforth there shall no more come into thee the uncircumcised and the unclean.52:2 จงสลัดตัวเองจากผงคลี จงลุกขึ้น และนั่งลง โอ กรุงเยรูซาเล็มเอ๋ย จงแก้พันธนะของเจ้าออกจากคอของเจ้า โอ ธิดาแห่งศิโยนที่เป็นเชลยเอ๋ย
52:2 Shake thyself from the dust; arise, and sit down, O Jerusalem: loose thyself from the bands of thy neck, O captive daughter of Zion.52:3 เพราะพระเยโฮวาห์ตรัสดังนี้ว่า พวกเจ้าได้ขายตนเองเปล่า ๆ และพวกเจ้าจะถูกไถ่โดยปราศจากเงิน
52:3 For thus saith the LORD, Ye have sold yourselves for nought; and ye shall be redeemed without money.52:4 เพราะองค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าตรัสดังนี้ว่า แต่ก่อนนั้นประชากรของเราได้ลงไปสู่อียิปต์เพื่ออาศัยอยู่ที่นั่น และชาวอัสซีเรียผู้นั้นได้บีบบังคับพวกเขาโดยปราศจากสาเหตุ
52:4 For thus saith the Lord GOD, My people went down aforetime into Egypt to sojourn there; and the Assyrian oppressed them without cause.52:5 ฉะนั้นบัดนี้ เรามีอะไรอยู่ที่นี่ พระเยโฮวาห์ตรัส ที่ประชากรของเราถูกนำเอาไปเสียเปล่า ๆ บรรดาผู้ครอบครองของพวกเขาทำให้พวกเขาพิลาปร่ำไห้ พระเยโฮวาห์ตรัส และนามของเราถูกหมิ่นประมาทอย่างต่อเนื่องทุกวัน
52:5 Now therefore, what have I here, saith the LORD, that my people is taken away for nought? they that rule over them make them to howl, saith the LORD; and my name continually every day is blasphemed.52:6 เหตุฉะนั้นประชากรของเราจะรู้จักนามของเรา เพราะฉะนั้นในวันนั้นพวกเขาจะทราบว่า เราเป็นผู้ที่พูดจริง ๆ ดูเถิด คือเราเอง
52:6 Therefore my people shall know my name: therefore they shall know in that day that I am he that doth speak: behold, it is I.52:7 เท้าของผู้ที่นำข่าวประเสริฐมา ก็งามสักเท่าใดบนภูเขาทั้งหลาย ผู้ที่โฆษณาสันติภาพ ผู้ที่นำข่าวประเสริฐแห่งสิ่งอันประเสริฐมา ผู้ที่โฆษณาความรอด ผู้ที่กล่าวแก่ศิโยนว่า พระเจ้าของเจ้าทรงครอบครอง
52:7 How beautiful upon the mountains are the feet of him that bringeth good tidings, that publisheth peace; that bringeth good tidings of good, that publisheth salvation; that saith unto Zion, Thy God reigneth!52:8 พวกยามของเจ้าจะเปล่งเสียง พร้อมกับเสียงนั้นพวกเขาจะร้องเพลงด้วยกัน เพราะพวกเขาจะได้เห็นกันหน้าต่อหน้า เมื่อพระเยโฮวาห์จะทรงนำศิโยนกลับมาอีก
52:8 Thy watchmen shall lift up the voice; with the voice together shall they sing: for they shall see eye to eye, when the LORD shall bring again Zion.52:9 จงเปล่งเสียงด้วยความชื่นบาน จงร้องเพลงด้วยกัน พวกเจ้าคือบรรดาสถานที่ถูกทิ้งร้างแห่งกรุงเยรูซาเล็มเอ๋ย เพราะพระเยโฮวาห์ได้ทรงเล้าโลมประชากรของพระองค์ พระองค์ได้ทรงไถ่กรุงเยรูซาเล็มแล้ว
52:9 Break forth into joy, sing together, ye waste places of Jerusalem: for the LORD hath comforted his people, he hath redeemed Jerusalem.52:10 พระเยโฮวาห์ได้ทรงเปลือยพระกรอันบริสุทธิ์ของพระองค์ในสายตาของบรรดาประชาชาติ และที่สุดปลายแห่งแผ่นดินโลกทั้งสิ้นจะเห็นความรอดของพระเจ้าของพวกเรา
52:10 The LORD hath made bare his holy arm in the eyes of all the nations; and all the ends of the earth shall see the salvation of our God.52:11 พวกเจ้าจงไปซี พวกเจ้าจงไปซี พวกเจ้าจงออกไปจากที่โน่น อย่าแตะต้องสิ่งซึ่งเป็นมลทิน พวกเจ้าจงออกไปจากท่ามกลางเธอ พวกเจ้าจงชำระตัวให้บริสุทธิ์ ผู้ที่ถือเครื่องภาชนะทั้งหลายของพระเยโฮวาห์
52:11 Depart ye, depart ye, go ye out from thence, touch no unclean thing; go ye out of the midst of her; be ye clean, that bear the vessels of the LORD.52:12 เพราะพวกเจ้าจะไม่ออกไปด้วยความรีบเร่ง และจะไม่หลบหนีไป เพราะพระเยโฮวาห์จะเสด็จนำหน้าพวกเจ้า และพระเจ้าแห่งอิสราเอลจะทรงเป็นผู้ระวังหลังของพวกเจ้า
52:12 For ye shall not go out with haste, nor go by flight: for the LORD will go before you; and the God of Israel will be your rereward.52:13 ดูเถิด ผู้รับใช้ของเราจะกระทำกิจอย่างรอบคอบ ท่านจะสูงเด่นและเป็นที่เทิดทูน และจะสูงนัก
52:13 Behold, my servant shall deal prudently, he shall be exalted and extolled, and be very high.52:14 ด้วยคนเป็นอันมากได้ตกตะลึงเพราะท่านฉันใด หน้าตาของท่านเสียโฉมมากกว่ามนุษย์คนใด และรูปร่างของท่านก็เสียโฉมมากกว่าบุตรทั้งหลายของมนุษย์คนใด
52:14 As many were astonied at thee; his visage was so marred more than any man, and his form more than the sons of men:52:15 ดังนั้นท่านก็จะประพรมบรรดาประชาชาติเป็นอันมากฉันนั้น บรรดากษัตริย์ก็จะปิดพระโอษฐ์ของตนเพราะท่านนั้น เพราะสิ่งที่ไม่เคยถูกบอกเล่าให้พวกเขา พวกเขาก็จะเห็น และสิ่งซึ่งพวกเขาไม่เคยได้ยิน พวกเขาจะพิจารณา
52:15 So shall he sprinkle many nations; the kings shall shut their mouths at him: for that which had not been told them shall they see; and that which they had not heard shall they consider.
พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับคิงเจมส์ / Thai Bible King James Version
© 2006 Philip Pope