อิสยาห์ 35 / Isaiah 35 [1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
[11]
[12]
[13]
[14]
[15]
[16]
[17]
[18]
[19]
[20]
[21]
[22]
[23]
[24]
[25]
[26]
[27]
[28]
[29]
[30]
[31]
[32]
[33]
[34]
[35]
[36]
[37]
[38]
[39]
[40]
[41]
[42]
[43]
[44]
[45]
[46]
[47]
[48]
[49]
[50]
[51]
[52]
[53]
[54]
[55]
[56]
[57]
[58]
[59]
[60]
[61]
[62]
[63]
[64]
[65]
[66]
อิสราเอลจะกลับไปอยู่ที่ศิโยน
35:1 ถิ่นทุรกันดารและสถานที่แห้งแล้งจะยินดีเพื่อเขาทั้งหลาย และทะเลทรายจะเปรมปรีดิ์ และผลิดอกเหมือนอย่างดอกกุหลาบ
Israel Restored to Zion
35:1 The wilderness and the solitary place shall be glad for them; and the desert shall rejoice, and blossom as the rose.35:2 มันจะออกดอกอุดม และเปรมปรีดิ์ด้วยความชื่นบานและการร้องเพลง สง่าราศีแห่งเลบานอนก็จะประทานให้มัน ความรุ่งโรจน์ของคารเมลและชาโรน ที่เหล่านี้จะเห็นสง่าราศีของพระเยโฮวาห์ และความรุ่งโรจน์ของพระเจ้าของพวกเรา
35:2 It shall blossom abundantly, and rejoice even with joy and singing: the glory of Lebanon shall be given unto it, the excellency of Carmel and Sharon, they shall see the glory of the LORD, and the excellency of our God.35:3 เจ้าทั้งหลายจงหนุนกำลังของบรรดามือที่อ่อน และกระทำหัวเข่าทั้งหลายที่เปลี้ยให้มั่นคง
35:3 Strengthen ye the weak hands, and confirm the feeble knees.35:4 จงกล่าวแก่คนทั้งหลายที่มีใจคร้ามกลัวว่า จงเข้มแข็งเถอะ อย่ากลัวเลย ดูเถิด พระเจ้าของท่านทั้งหลายจะเสด็จมาด้วยการแก้แค้น คือพระเจ้าจะเสด็จมาพร้อมกับการตอบแทน พระองค์จะเสด็จมาและช่วยท่านทั้งหลายให้รอด
35:4 Say to them that are of a fearful heart, Be strong, fear not: behold, your God will come with vengeance, even God with a recompence; he will come and save you.35:5 แล้วนัยน์ตาทั้งหลายของคนตาบอดจะถูกเปิด และหูทั้งหลายของคนหูหนวกจะถูกเบิก
35:5 Then the eyes of the blind shall be opened, and the ears of the deaf shall be unstopped.35:6 แล้วคนง่อยจะกระโดดได้เหมือนอย่างกวาง และลิ้นของคนใบ้จะร้องเพลง เพราะในถิ่นทุรกันดารน้ำทั้งหลายจะพลุ่งขึ้นมา และลำธารทั้งหลายในทะเลทราย
35:6 Then shall the lame man leap as an hart, and the tongue of the dumb sing: for in the wilderness shall waters break out, and streams in the desert.35:7 และดินที่แตกระแหงจะกลายเป็นสระน้ำ และแผ่นดินที่กระหายจะกลายเป็นน้ำพุทั้งหลาย ในที่อยู่อาศัยของบรรดามังกร ที่ที่แต่ละตัวนอนอยู่ จะมีหญ้างอกขึ้นพร้อมกับต้นอ้อและต้นกกทั้งหลาย
35:7 And the parched ground shall become a pool, and the thirsty land springs of water: in the habitation of dragons, where each lay, shall be grass with reeds and rushes.35:8 และจะมีทางหลวงที่นั่น และจะมีทางหนึ่ง และทางนั้นจะถูกเรียกว่า ทางแห่งความบริสุทธิ์ คนไม่สะอาดจะไม่ผ่านข้ามไปทางนั้น แต่ทางนั้นจะมีไว้สำหรับคนเหล่านั้น พวกที่เดินทาง ถึงแม้ว่าเป็นบรรดาคนโง่ จะไม่หลงในทางนั้น
35:8 And an highway shall be there, and a way, and it shall be called The way of holiness; the unclean shall not pass over it; but it shall be for those: the wayfaring men, though fools, shall not err therein.35:9 จะไม่มีสิงโตที่นั่น และจะไม่มีสัตว์ร้ายขึ้นมาบนทางนั้น มันจะถูกหาไม่พบที่นั่น แต่บรรดาผู้ที่ถูกไถ่ไว้แล้วจะเดินที่นั่น
35:9 No lion shall be there, nor any ravenous beast shall go up thereon, it shall not be found there; but the redeemed shall walk there:35:10 และบรรดาผู้ที่รับการไถ่แล้วของพระเยโฮวาห์จะกลับมา และจะมายังศิโยนด้วยการร้องเพลงทั้งหลาย และจะมีความชื่นบานเป็นนิตย์บนศีรษะของเขาทั้งหลาย เขาทั้งหลายจะได้รับความชื่นบานและความยินดี และความโศกเศร้ากับการถอนหายใจจะหนีไปเสีย
35:10 And the ransomed of the LORD shall return, and come to Zion with songs and everlasting joy upon their heads: they shall obtain joy and gladness, and sorrow and sighing shall flee away.
พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับคิงเจมส์ / Thai Bible King James Version
© 2006 Philip Pope