โยบ 24 / Job 24 [1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
[11]
[12]
[13]
[14]
[15]
[16]
[17]
[18]
[19]
[20]
[21]
[22]
[23]
[24]
[25]
[26]
[27]
[28]
[29]
[30]
[31]
[32]
[33]
[34]
[35]
[36]
[37]
[38]
[39]
[40]
[41]
[42]
โยบบ่นว่าพระเจ้าทรงเมินเฉยต่อความชั่วร้าย
24:1 เมื่อเห็นว่าวาระต่าง ๆ ไม่ถูกปิดบังไว้จากองค์ผู้ทรงมหิทธิฤทธิ์ ทำไมคนเหล่านั้นที่รู้จักพระองค์ถึงไม่เห็นวันทั้งหลายของพระองค์
Job Complains of God's Indifference to Wickedness
24:1 Why, seeing times are not hidden from the Almighty, do they that know him not see his days?24:2 บางคนย้ายหลักเขตต่าง ๆ พวกเขายึดฝูงแพะแกะไปด้วยความรุนแรง และรับประทานพวกมันเสีย
24:2 Some remove the landmarks; they violently take away flocks, and feed thereof.24:3 พวกเขาไล่ต้อนลาของลูกกำพร้าพ่อไป พวกเขาเอาวัวตัวผู้ของหญิงม่ายไปเป็นประกัน
24:3 They drive away the ass of the fatherless, they take the widow's ox for a pledge.24:4 พวกเขาผลักคนขัดสนออกนอกหนทาง คนยากจนแห่งแผ่นดินโลกก็ซ่อนตัวด้วยกันหมด
24:4 They turn the needy out of the way: the poor of the earth hide themselves together.24:5 ดูเถิด เหมือนอย่างบรรดาลาป่าในถิ่นทุรกันดาร คนยากจนนั้นออกไปทำงานของตนอย่างไม่หยุดยั้งเพื่อหาเหยื่อ ถิ่นทุรกันดารมีอาหารสำหรับพวกเขาและสำหรับบุตรทั้งหลายของพวกเขา
24:5 Behold, as wild asses in the desert, go they forth to their work; rising betimes for a prey: the wilderness yieldeth food for them and for their children.24:6 พวกเขาทุกคนเก็บข้าวคั่วของตนในทุ่งนา และพวกเขาเก็บเกี่ยวผลองุ่นของคนชั่ว
24:6 They reap every one his corn in the field: and they gather the vintage of the wicked.24:7 พวกเขาทำให้คนที่เปลือยกายนอนพักโดยไม่มีเสื้อผ้า จนพวกเขาไม่มีเครื่องปกปิดกายในความหนาว
24:7 They cause the naked to lodge without clothing, that they have no covering in the cold.24:8 พวกเขาเปียกปอนด้วยฝนตกปรอย ๆ แห่งภูเขาทั้งหลาย และเกาะหินอยู่เพราะขาดที่กำบัง
24:8 They are wet with the showers of the mountains, and embrace the rock for want of a shelter.24:9 พวกเขาฉวยเด็กกำพร้าพ่อไปจากอก และเอาของประกันของคนยากจนไปเสีย
24:9 They pluck the fatherless from the breast, and take a pledge of the poor.24:10 พวกเขาทำให้เขาเดินเปลือยกายไปโดยไม่มีเสื้อผ้า และพวกเขาก็เอาฟ่อนข้าวไปจากคนที่หิว
24:10 They cause him to go naked without clothing, and they take away the sheaf from the hungry;24:11 ซึ่งทำน้ำมันอยู่ภายในกำแพงทั้งหลายของพวกเขา และย่ำบรรดาบ่อย่ำองุ่นของพวกเขา และทนความกระหาย
24:11 Which make oil within their walls, and tread their winepresses, and suffer thirst.24:12 คนทั้งหลายคร่ำครวญออกมาจากนคร และจิตใจของคนบาดเจ็บก็ร้องขอ แต่พระเจ้ามิได้สนพระทัยในความโง่เขลาของพวกเขา
24:12 Men groan from out of the city, and the soul of the wounded crieth out: yet God layeth not folly to them.24:13 พวกเขาอยู่ในพวกที่กบฏต่อความสว่าง พวกเขาไม่รู้จักบรรดาหนทางของความสว่างนั้น ทั้งไม่ได้อาศัยอยู่ในวิถีเหล่านั้นแห่งความสว่างนั้น
24:13 They are of those that rebel against the light; they know not the ways thereof, nor abide in the paths thereof.24:14 ฆาตกรที่ลุกขึ้นมาแต่เช้าตรู่ฆ่าคนยากจนและคนขัดสน และในเวลากลางคืนเป็นเหมือนอย่างขโมย
24:14 The murderer rising with the light killeth the poor and needy, and in the night is as a thief.24:15 นัยน์ตาของคนเล่นชู้คอยเวลาพลบค่ำด้วย โดยกล่าวว่า ไม่มีตาใดจะเห็นข้า และอำพรางหน้าของตน
24:15 The eye also of the adulterer waiteth for the twilight, saying, No eye shall see me: and disguiseth his face.24:16 ในยามมืดพวกเขาขุดเข้าไปในบ้านเรือนต่าง ๆ ซึ่งพวกเขาได้หมายไว้สำหรับตนเองในเวลากลางวัน พวกเขาไม่รู้จักความสว่าง
24:16 In the dark they dig through houses, which they had marked for themselves in the daytime: they know not the light.24:17 เพราะเวลาเช้าสำหรับพวกเขาก็เหมือนอย่างเงาแห่งความตาย ถ้าใครรู้จักพวกเขา พวกเขาก็อยู่ในบรรดาความสยดสยองของเงาแห่งความตาย
24:17 For the morning is to them even as the shadow of death: if one know them, they are in the terrors of the shadow of death.24:18 เขารวดเร็วเหมือนอย่างน้ำมากหลาย ส่วนแบ่งของพวกเขาถูกสาปแช่งในแผ่นดินโลก เขาไม่เห็นทางไปสู่สวนองุ่นทั้งหลาย
24:18 He is swift as the waters; their portion is cursed in the earth: he beholdeth not the way of the vineyards.24:19 ความแห้งแล้งและความร้อนผลาญน้ำหิมะ แดนคนตายก็ผลาญคนเหล่านั้นซึ่งได้ทำบาปเช่นกัน
24:19 Drought and heat consume the snow waters: so doth the grave those which have sinned.24:20 ครรภ์จะลืมเขา ตัวหนอนจะกินเขาอย่างเอร็ดอร่อย เขาจะไม่ถูกจดจำอีกต่อไปเลย และความชั่วจะถูกหักลงเหมือนอย่างต้นไม้ต้นหนึ่ง
24:20 The womb shall forget him; the worm shall feed sweetly on him; he shall be no more remembered; and wickedness shall be broken as a tree.24:21 เขาปฏิบัติหยาบช้าต่อหญิงหมันที่ไม่มีลูก และไม่ทำดีอะไรต่อหญิงม่าย
24:21 He evil entreateth the barren that beareth not: and doeth not good to the widow.24:22 เขาชนะคนที่มีกำลังด้วยอำนาจของตนด้วย เขาลุกขึ้น และไม่มีใครมั่นใจเรื่องชีวิต
24:22 He draweth also the mighty with his power: he riseth up, and no man is sure of life.24:23 ถึงแม้ว่าได้ประทานให้เขาอยู่อย่างปลอดภัย ซึ่งเขาก็พึ่งอยู่ แต่พระเนตรของพระองค์ก็อยู่บนทางทั้งหลายของพวกเขา
24:23 Though it be given him to be in safety, whereon he resteth; yet his eyes are upon their ways.24:24 พวกเขาถูกยกย่องขึ้นครู่หนึ่งแต่ก็ต้องสิ้นไปและถูกนำลงมา พวกเขาถูกเอาออกไปจากทางเหมือนอย่างคนอื่น ๆ ทั้งสิ้นและถูกตัดออกเหมือนอย่างยอดรวงข้าว
24:24 They are exalted for a little while, but are gone and brought low; they are taken out of the way as all other, and cut off as the tops of the ears of corn.24:25 และบัดนี้ถ้าไม่เป็นเช่นนั้น ใครจะทำให้ข้าเป็นคนพูดมุสา และทำให้คำกล่าวของข้านั้นไร้สาระ
24:25 And if it be not so now, who will make me a liar, and make my speech nothing worth?
พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับคิงเจมส์ / Thai Bible King James Version
© 2006 Philip Pope