โฮเชยา 6 / Hosea 6 [1]
[2]
[3]
[4]
[5]
[6]
[7]
[8]
[9]
[10]
[11]
[12]
[13]
[14]
คนที่เหลืออยู่ในอนาคตจะแสวงหาพระเจ้า
6:1 มาเถิด จงให้พวกเรากลับไปหาพระเยโฮวาห์ เพราะว่าพระองค์ได้ทรงฉีก และพระองค์จะทรงรักษาพวกเราให้หาย พระองค์ได้ทรงโบยตี และพระองค์จะทรงพันพวกเราไว้
A Future Remnant Will Seek God
6:1 Come, and let us return unto the LORD: for he hath torn, and he will heal us; he hath smitten, and he will bind us up.6:2 อีกสองวันพระองค์จะทรงฟื้นฟูพวกเราขึ้นใหม่ ในวันที่สามพระองค์จะทรงยกพวกเราขึ้น และพวกเราจะดำรงชีวิตอยู่ในสายพระเนตรของพระองค์
6:2 After two days will he revive us: in the third day he will raise us up, and we shall live in his sight.6:3 แล้วพวกเราจะรู้จัก ถ้าพวกเราติดตามต่อไปเพื่อจะรู้จักพระเยโฮวาห์ การเสด็จออกไปของพระองค์ก็ถูกเตรียมไว้อย่างยามเช้า และพระองค์จะเสด็จมาหาพวกเราอย่างห่าฝน เหมือนฝนชุกปลายฤดูกับต้นฤดูที่รดพื้นแผ่นดินโลก
6:3 Then shall we know, if we follow on to know the LORD: his going forth is prepared as the morning; and he shall come unto us as the rain, as the latter and former rain unto the earth.ความรักที่พระทัยสลายของพระเจ้า
6:4 โอ เอฟราอิมเอ๋ย เราจะทำอะไรกับเจ้าดี โอ ยูดาห์เอ๋ย เราจะทำอะไรกับเจ้าหนอ ด้วยว่าความดีของพวกเจ้าเหมือนเมฆก้อนหนึ่งในยามเช้า และมันหายไปเหมือนอย่างน้ำค้างแต่เช้าตรู่
God's Brokenhearted Love
6:4 O Ephraim, what shall I do unto thee? O Judah, what shall I do unto thee? for your goodness is as a morning cloud, and as the early dew it goeth away.6:5 ฉะนี้ เราจึงได้แกะสลักพวกเขาโดยพวกผู้พยากรณ์ เราได้ประหารพวกเขาเสียโดยบรรดาถ้อยคำแห่งปากของเรา และการพิพากษาทั้งหลายของเจ้าก็เหมือนความสว่างที่ออกไป
6:5 Therefore have I hewed them by the prophets; I have slain them by the words of my mouth: and thy judgments are as the light that goeth forth.6:6 เพราะเราได้ประสงค์ความเมตตา และไม่ประสงค์เครื่องสัตวบูชา และความรู้ของพระเจ้ายิ่งกว่าเครื่องเผาบูชาทั้งหลาย
6:6 For I desired mercy, and not sacrifice; and the knowledge of God more than burnt offerings.6:7 แต่พวกเขาได้ละเมิดพันธสัญญานั้นเหมือนมนุษย์ทั้งหลาย ที่นั่นพวกเขาได้กระทำอย่างทรยศต่อเรา
6:7 But they like men have transgressed the covenant: there have they dealt treacherously against me.6:8 กิเลอาดเป็นนครของคนทั้งหลายที่กระทำความชั่วช้า และเปรอะเปื้อนไปด้วยโลหิต
6:8 Gilead is a city of them that work iniquity, and is polluted with blood.6:9 และเหมือนพวกกองโจรซุ่มคอยดักคนฉันใด พวกปุโรหิตก็ยินยอมกระทำฆาตกรรมตามทางฉันนั้น เพราะพวกเขาทำการลามก
6:9 And as troops of robbers wait for a man, so the company of priests murder in the way by consent: for they commit lewdness.6:10 เราได้เห็นสิ่งน่าสยดสยองในวงศ์วานแห่งอิสราเอล การเล่นชู้ของเอฟราอิมก็อยู่ที่นั่น อิสราเอลเป็นมลทิน
6:10 I have seen an horrible thing in the house of Israel: there is the whoredom of Ephraim, Israel is defiled.6:11 เช่นเดียวกัน โอ ยูดาห์เอ๋ย พระองค์ได้ทรงกำหนดการเก็บเกี่ยวไว้ให้เจ้าแล้ว เมื่อเราได้คืนการเป็นเชลยของประชากรของเราแล้ว
6:11 Also, O Judah, he hath set an harvest for thee, when I returned the captivity of my people.
พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับคิงเจมส์ / Thai Bible King James Version
© 2006 Philip Pope