กลับหน้าแรก / Main Menu

 

อาโมส 7 / Amos 7

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9]

พระเจ้าทรงบรรเทาการทำโทษ แล้วลงโทษต่อไป
7:1 องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าทรงสำแดงดังนี้แก่ข้าพเจ้า และดูเถิด พระองค์ได้ทรงสร้างฝูงตั๊กแตนในตอนต้นของการงอกขึ้นของพืชรุ่นหลัง และดูเถิด เป็นพืชรุ่นหลังหลังจากการเกี่ยวทั้งหลายของกษัตริย์

The Lord Relents: Continues Punishment
7:1 Thus hath the Lord GOD shewed unto me; and, behold, he formed grasshoppers in the beginning of the shooting up of the latter growth; and, lo, it was the latter growth after the king's mowings.

7:2 และต่อมา เมื่อฝูงตั๊กแตนกินหญ้าในแผ่นดินนั้นหมดแล้ว แล้วข้าพเจ้าจึงว่า “โอ ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้า ขอทรงให้อภัย ข้าพระองค์ขอร้องพระองค์ ยาโคบจะลุกขึ้นโดยผู้ใด เพราะเขาเล็กนิดเดียว”

7:2 And it came to pass, that when they had made an end of eating the grass of the land, then I said, O Lord GOD, forgive, I beseech thee: by whom shall Jacob arise? for he is small.

7:3 พระเยโฮวาห์ทรงเปลี่ยนพระทัยแล้วเพราะเรื่องนี้ “จะไม่เป็นไปอย่างนั้น” พระเยโฮวาห์ตรัส

7:3 The LORD repented for this: It shall not be, saith the LORD.

7:4 องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าทรงสำแดงดังนี้แก่ข้าพเจ้า และดูเถิด องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าได้ทรงเรียกให้มีการสู้ความโดยไฟ และไฟได้เผาผลาญมหาสมุทรใหญ่ และได้กินส่วนหนึ่งเสีย

7:4 Thus hath the Lord GOD shewed unto me: and, behold, the Lord GOD called to contend by fire, and it devoured the great deep, and did eat up a part.

7:5 แล้วข้าพเจ้าจึงทูลว่า “โอ ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้า ขอทรงยับยั้งไว้ ข้าพระองค์ขอร้องพระองค์ ยาโคบจะลุกขึ้นโดยผู้ใด เพราะเขาเล็กนิดเดียว”

7:5 Then said I, O Lord GOD, cease, I beseech thee: by whom shall Jacob arise? for he is small.

7:6 พระเยโฮวาห์ทรงเปลี่ยนพระทัยแล้วเพราะเรื่องนี้ “จะไม่เป็นไปอย่างนั้นด้วย” องค์พระผู้เป็นเจ้าพระเจ้าตรัส

7:6 The LORD repented for this: This also shall not be, saith the Lord GOD.

7:7 พระองค์ได้ทรงสำแดงดังนี้แก่ข้าพเจ้า และดูเถิด องค์พระผู้เป็นเจ้าได้ประทับยืนอยู่บนกำแพงหนึ่งที่ถูกสร้างขึ้นโดยใช้สายดิ่ง มีสายดิ่งเส้นหนึ่งอยู่ในพระหัตถ์ของพระองค์

7:7 Thus he shewed me: and, behold, the Lord stood upon a wall made by a plumbline, with a plumbline in his hand.

7:8 และพระเยโฮวาห์ตรัสกับข้าพเจ้าว่า “อาโมสเอ๋ย เจ้าเห็นอะไร” และข้าพเจ้าทูลว่า “สายดิ่งเส้นหนึ่ง” แล้วองค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสว่า “ดูเถิด เราจะตั้งสายดิ่งเส้นหนึ่งในท่ามกลางอิสราเอลประชากรของเรา เราจะไม่ผ่านพวกเขาต่อไปอีกเลย

7:8 And the LORD said unto me, Amos, what seest thou? And I said, A plumbline. Then said the Lord, Behold, I will set a plumbline in the midst of my people Israel: I will not again pass by them any more:

7:9 และสถานที่อันสูงทั้งหลายของอิสอัคจะรกร้างไป และสถานบริสุทธิ์ทั้งหลายของอิสราเอลจะถูกทิ้งไว้เสียเปล่า และเราจะลุกขึ้นต่อสู้กับวงศ์วานของเยโรโบอัมด้วยดาบ”

7:9 And the high places of Isaac shall be desolate, and the sanctuaries of Israel shall be laid waste; and I will rise against the house of Jeroboam with the sword.

อามาซิยาห์สั่งให้อาโมสออกจากเมืองเบธเอล
7:10 แล้วอามาซิยาห์ ปุโรหิตแห่งเบธเอลได้ส่งไปยังเยโรโบอัมกษัตริย์แห่งอิสราเอล โดยทูลว่า “อาโมสได้คิดร้ายต่อพระองค์ในท่ามกลางวงศ์วานแห่งอิสราเอล แผ่นดินไม่สามารถแบกรับบรรดาถ้อยคำของเขาได้

Amaziah Bids Amos to Depart from Beth-el
7:10 Then Amaziah the priest of Bethel sent to Jeroboam king of Israel, saying, Amos hath conspired against thee in the midst of the house of Israel: the land is not able to bear all his words.

7:11 เพราะอาโมสกล่าวดังนี้ว่า ‘เยโรโบอัมจะสิ้นชีวิตโดยดาบ และอิสราเอลจะถูกนำไปเป็นเชลยออกจากแผ่นดินของพวกเขาเองอย่างแน่นอน’”

7:11 For thus Amos saith, Jeroboam shall die by the sword, and Israel shall surely be led away captive out of their own land.

7:12 อามาซิยาห์พูดกับอาโมสด้วยว่า “โอ ท่านผู้ทำนาย ไปเถิด จงหนีไปเสียเข้าไปในแผ่นดินยูดาห์ และรับประทานอาหารที่นั่น และพยากรณ์ที่นั่นเถิด

7:12 Also Amaziah said unto Amos, O thou seer, go, flee thee away into the land of Judah, and there eat bread, and prophesy there:

7:13 แต่อย่าพยากรณ์อีกเลยที่เบธเอล เพราะว่าเป็นสถานบริสุทธิ์ของกษัตริย์ และเป็นพระราชสำนักของกษัตริย์”

7:13 But prophesy not again any more at Bethel: for it is the king's chapel, and it is the king's court.

อาโมสตอบผู้ที่กล่าวหาท่าน
7:14 แล้วอาโมสจึงตอบ และกล่าวแก่อามาซิยาห์ว่า “เมื่อก่อนข้าพเจ้าไม่ได้เป็นผู้พยากรณ์ และข้าพเจ้าไม่ได้เป็นลูกชายของผู้พยากรณ์ แต่ข้าพเจ้าเคยเป็นคนเลี้ยงสัตว์ และเคยเป็นคนเก็บผลมะเดื่อ

Amos Answers His Accuser
7:14 Then answered Amos, and said to Amaziah, I was no prophet, neither was I a prophet's son; but I was an herdman, and a gatherer of sycomore fruit:

7:15 และพระเยโฮวาห์ได้ทรงนำข้าพเจ้ามาขณะที่ข้าพเจ้าติดตามฝูงแพะแกะ และพระเยโฮวาห์ได้ตรัสกับข้าพเจ้าว่า ‘ไปซิ จงพยากรณ์แก่อิสราเอลประชากรของเรา’

7:15 And the LORD took me as I followed the flock, and the LORD said unto me, Go, prophesy unto my people Israel.

7:16 ฉะนั้นบัดนี้ ท่านจงฟังพระวจนะของพระเยโฮวาห์ ท่านกล่าวว่า ‘อย่าพยากรณ์กล่าวโทษอิสราเอล และอย่าพูดถ้อยคำของท่านกล่าวโทษวงศ์วานของอิสอัค’

7:16 Now therefore hear thou the word of the LORD: Thou sayest, Prophesy not against Israel, and drop not thy word against the house of Isaac.

7:17 เพราะฉะนั้น พระเยโฮวาห์จึงตรัสดังนี้ว่า ‘ภรรยาของท่านจะเป็นหญิงแพศยาในกรุง และบรรดาบุตรชายของท่าน และบุตรสาวทั้งหลายของท่านจะล้มลงตายโดยดาบ และที่ดินของท่านจะถูกแบ่งออกโดยขึงเส้น และท่านเองจะตายในแผ่นดินที่เป็นมลทิน และอิสราเอลจะไปเป็นเชลยห่างจากแผ่นดินของตนเป็นแน่’”

7:17 Therefore thus saith the LORD; Thy wife shall be an harlot in the city, and thy sons and thy daughters shall fall by the sword, and thy land shall be divided by line; and thou shalt die in a polluted land: and Israel shall surely go into captivity forth of his land.

 

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับคิงเจมส์ / Thai Bible King James Version

© 2006 Philip Pope