กลับหน้าแรก / Main Menu

 

2 ทิโมธี 1 / 2 Timothy 1

[1] [2] [3] [4]

ความรักของเปาโลที่มีต่อทิโมธีในงานรับใช้
1:1 เปาโล อัครทูตของพระเยซูคริสต์ โดยพระประสงค์ของพระเจ้า ตามพระสัญญาแห่งชีวิต ซึ่งมีในพระเยซูคริสต์

Paul's Affection for Timothy in the Ministry
1:1 Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, according to the promise of life which is in Christ Jesus,

1:2 ถึง ทิโมธี บุตรที่รักอย่างยิ่งของข้าพเจ้า ขอพระคุณ พระเมตตาและสันติสุขจากพระเจ้าพระบิดา และพระเยซูคริสต์องค์พระผู้เป็นเจ้าของพวกเรา จงดำรงอยู่กับท่านเถิด

1:2 To Timothy, my dearly beloved son: Grace, mercy, and peace, from God the Father and Christ Jesus our Lord.

1:3 ข้าพเจ้าขอบพระคุณพระเจ้า ผู้ซึ่งข้าพเจ้าได้รับใช้สืบมาตั้งแต่บรรพบุรุษของข้าพเจ้า ด้วยจิตสำนึกอันบริสุทธิ์ ว่าข้าพเจ้าได้ระลึกถึงท่านในคำอธิษฐานทั้งหลายของข้าพเจ้ามิได้หยุดหย่อนทั้งกลางคืนและกลางวัน

1:3 I thank God, whom I serve from my forefathers with pure conscience, that without ceasing I have remembrance of thee in my prayers night and day;

1:4 โดยปรารถนาเป็นอันมากที่จะเห็นท่าน โดยระลึกถึงน้ำตาทั้งหลายของท่าน เพื่อข้าพเจ้าจะได้เต็มไปด้วยความปีติยินดี

1:4 Greatly desiring to see thee, being mindful of thy tears, that I may be filled with joy;

1:5 เมื่อข้าพเจ้าระลึกถึงความเชื่ออันแท้นั้นซึ่งมีอยู่ในท่าน ซึ่งก่อนอื่นเลยนั้นได้มีอยู่ในโลอิสยายของท่าน และยูนีสมารดาของท่าน และข้าพเจ้าเชื่อมั่นคงว่ามีอยู่ในท่านเช่นกัน

1:5 When I call to remembrance the unfeigned faith that is in thee, which dwelt first in thy grandmother Lois, and thy mother Eunice; and I am persuaded that in thee also.

1:6 เหตุฉะนั้นข้าพเจ้าจึงขอให้ท่านระลึกว่า ท่านจงปลุกเร้าของประทานของพระเจ้า ซึ่งมีอยู่ในตัวท่าน โดยการวางมือของข้าพเจ้านั้น

1:6 Wherefore I put thee in remembrance that thou stir up the gift of God, which is in thee by the putting on of my hands.

1:7 เพราะว่าพระเจ้าไม่ได้ประทานวิญญาณแห่งความกลัวให้แก่พวกเรา แต่แห่งฤทธิ์เดช และแห่งความรัก และแห่งความคิดที่ปกติดี

1:7 For God hath not given us the spirit of fear; but of power, and of love, and of a sound mind.

1:8 เหตุฉะนั้นท่านอย่าละอายคำพยานขององค์พระผู้เป็นเจ้าของพวกเรา หรือของตัวข้าพเจ้าผู้เป็นนักโทษของพระองค์ แต่ท่านจงมีส่วนร่วมในบรรดาความยากลำบากแห่งข่าวประเสริฐ ตามฤทธิ์เดชของพระเจ้า

1:8 Be not thou therefore ashamed of the testimony of our Lord, nor of me his prisoner: but be thou partaker of the afflictions of the gospel according to the power of God;

1:9 ผู้ทรงช่วยพวกเราให้รอดแล้ว และได้ทรงเรียกพวกเราด้วยการทรงเรียกอันบริสุทธิ์ ไม่ใช่ตามบรรดาการกระทำของพวกเรา แต่ตามพระประสงค์และพระคุณของพระองค์เอง ซึ่งได้ถูกประทานให้แก่พวกเราในพระเยซูคริสต์ตั้งแต่ก่อนสร้างโลก

1:9 Who hath saved us, and called us with an holy calling, not according to our works, but according to his own purpose and grace, which was given us in Christ Jesus before the world began,

1:10 แต่บัดนี้ได้ทรงสำแดงให้ประจักษ์โดยการปรากฏของพระเยซูคริสต์พระผู้ช่วยให้รอดของพวกเรา ผู้ได้ทรงกำจัดความตายให้สูญสิ้น และได้ทรงนำชีวิตและความเป็นอมตะให้กระจ่างแจ้งโดยทางข่าวประเสริฐ

1:10 But is now made manifest by the appearing of our Saviour Jesus Christ, who hath abolished death, and hath brought life and immortality to light through the gospel:

1:11 สำหรับข่าวประเสริฐนั้น ข้าพเจ้าได้รับการแต่งตั้งให้เป็นนักเทศน์ และเป็นอัครทูต และเป็นครูของพวกคนต่างชาติ

1:11 Whereunto I am appointed a preacher, and an apostle, and a teacher of the Gentiles.

เปาโลเชื่อมั่นในพระคริสต์อย่างไม่สั่นคลอน
1:12 เพราะเหตุนั้นเองข้าพเจ้าจึงได้ทนทุกข์สิ่งเหล่านี้เช่นกัน แต่อย่างไรก็ตามข้าพเจ้าก็ไม่ละอาย เพราะว่าข้าพเจ้ารู้จักพระองค์ที่ข้าพเจ้าเชื่อแล้ว และข้าพเจ้าเชื่อมั่นคงว่าพระองค์ทรงสามารถที่จะรักษาสิ่งซึ่งข้าพเจ้าได้มอบไว้กับพระองค์จนถึงวันนั้น

Paul's Unshakable Assurance in Christ
1:12 For the which cause I also suffer these things: nevertheless I am not ashamed: for I know whom I have believed, and am persuaded that he is able to keep that which I have committed unto him against that day.

1:13 จงยึดถือรูปแบบแห่งบรรดาถ้อยคำอันถูกต้องไว้ให้มั่น ซึ่งท่านได้ยินจากข้าพเจ้าแล้ว ในความเชื่อและความรักซึ่งมีอยู่ในพระเยซูคริสต์

1:13 Hold fast the form of sound words, which thou hast heard of me, in faith and love which is in Christ Jesus.

1:14 สิ่งอันดีนั้นซึ่งได้ทรงมอบไว้กับท่านแล้วนั้น จงรักษาไว้โดยพระวิญญาณบริสุทธิ์ซึ่งทรงสถิตอยู่ในพวกเรา

1:14 That good thing which was committed unto thee keep by the Holy Ghost which dwelleth in us.

1:15 ท่านก็ทราบสิ่งนี้แล้วว่า คนทั้งปวงที่อยู่ในแคว้นเอเชียนั้นก็หันไปจากข้าพเจ้า ในพวกนั้นมีฟีเจลัสและเฮอร์โมเกเนส

1:15 This thou knowest, that all they which are in Asia be turned away from me; of whom are Phygellus and Hermogenes.

1:16 ขอองค์พระผู้เป็นเจ้าทรงพระเมตตาแก่ครอบครัวของโอเนสิโฟรัสเถิด เพราะเขาได้กระทำให้ข้าพเจ้าชื่นใจบ่อย ๆ และไม่ละอายต่อโซ่ตรวนของข้าพเจ้าเลย

1:16 The Lord give mercy unto the house of Onesiphorus; for he oft refreshed me, and was not ashamed of my chain:

1:17 แต่ขณะเมื่อเขาอยู่ในกรุงโรม เขาได้เสาะหาข้าพเจ้าอย่างขยันขันแข็งมาก จนได้พบข้าพเจ้า

1:17 But, when he was in Rome, he sought me out very diligently, and found me.

1:18 ขอองค์พระผู้เป็นเจ้าโปรดประทานแก่เขาว่า เขาจะได้พบพระเมตตาขององค์พระผู้เป็นเจ้าในวันนั้นด้วยเถิด และเขาได้ปรนนิบัติข้าพเจ้าที่เมืองเอเฟซัสหลายสิ่งเพียงใดนั้น ท่านก็ทราบดีอยู่แล้ว

1:18 The Lord grant unto him that he may find mercy of the Lord in that day: and in how many things he ministered unto me at Ephesus, thou knowest very well.

 

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับคิงเจมส์ / Thai Bible King James Version

© 2006 Philip Pope