กลับหน้าแรก / Main Menu

 

โยนาห์ 4 / Jonah 4

[1] [2] [3] [4]

โยนาห์โกรธ
4:1 แต่เหตุการณ์นี้ทำให้โยนาห์ไม่พอใจอย่างยิ่ง และท่านก็โกรธมาก

Jonah's Anger
4:1 But it displeased Jonah exceedingly, and he was very angry.

4:2 และท่านจึงอธิษฐานต่อพระเยโฮวาห์ และทูลว่า “ข้าพระองค์ขอร้องพระองค์ โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ เหตุการณ์นี้ไม่ใช่สิ่งที่ข้าพระองค์ได้กล่าวไว้เมื่อข้าพระองค์ยังอยู่ในประเทศของข้าพระองค์หรือ ฉะนั้นข้าพระองค์จึงได้หนีไปยังเมืองทารชิชก่อนหน้านี้ เพราะข้าพระองค์รู้อยู่แล้วว่า พระองค์ทรงเป็นพระเจ้าผู้ทรงประกอบด้วยพระคุณ และทรงพระเมตตา ทรงกริ้วช้า และบริบูรณ์ด้วยความกรุณายิ่งใหญ่ และทรงเปลี่ยนพระทัยจากการร้ายนั้น

4:2 And he prayed unto the LORD, and said, I pray thee, O LORD, was not this my saying, when I was yet in my country? Therefore I fled before unto Tarshish: for I knew that thou art a gracious God, and merciful, slow to anger, and of great kindness, and repentest thee of the evil.

4:3 เพราะฉะนั้นบัดนี้ โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ข้าพระองค์ขอร้องพระองค์ ขอทรงเอาชีวิตของข้าพระองค์ไปเสียจากข้าพระองค์เถิด เพราะว่าข้าพระองค์ตายเสียก็ดีกว่าอยู่”

4:3 Therefore now, O LORD, take, I beseech thee, my life from me; for it is better for me to die than to live.

พระเจ้าทรงสอนและว่ากล่าวโยนาห์
4:4 แล้วพระเยโฮวาห์ตรัสว่า “เจ้าทำดีหรือที่โกรธเช่นนี้”

God's Lesson and Rebuke
4:4 Then said the LORD, Doest thou well to be angry?

4:5 แล้วโยนาห์ก็ออกไปนอกกรุงนั้น และนั่งอยู่ด้านทิศตะวันออกของกรุงนั้น และทำเพิงไว้สำหรับตนที่นั่น และนั่งอยู่ใต้ร่มเงาของเพิง จนกว่าท่านจะเห็นว่าจะเกิดอะไรขึ้นกับกรุงนั้น

4:5 So Jonah went out of the city, and sat on the east side of the city, and there made him a booth, and sat under it in the shadow, till he might see what would become of the city.

4:6 และพระเยโฮวาห์พระเจ้าทรงจัดเตรียมต้นละหุ่งต้นหนึ่งไว้ และทำให้มันงอกขึ้นมาเหนือโยนาห์ เพื่อต้นนั้นจะเป็นร่มเงาเหนือศีรษะของท่าน เพื่อช่วยท่านให้พ้นจากความเศร้าโศกของท่าน ดังนั้นโยนาห์จึงมีความยินดียิ่งนักเพราะเหตุต้นละหุ่งต้นนี้

4:6 And the LORD God prepared a gourd, and made it to come up over Jonah, that it might be a shadow over his head, to deliver him from his grief. So Jonah was exceeding glad of the gourd.

4:7 แต่พระเจ้าทรงจัดเตรียมหนอนตัวหนึ่งไว้เมื่อเวลาเช้าวันรุ่งขึ้น และหนอนตัวนั้นกัดกินต้นละหุ่งต้นนั้นจนมันเหี่ยวไป

4:7 But God prepared a worm when the morning rose the next day, and it smote the gourd that it withered.

4:8 และต่อมาเมื่อดวงอาทิตย์ขึ้นแล้ว พระเจ้าทรงจัดเตรียมลมตะวันออกที่ร้อนจัดให้พัดผากมา และแสงแดดก็แผดลงบนศีรษะของโยนาห์ จนท่านอ่อนเพลียไป และนึกปรารถนาในตัวเองที่จะตายเสีย และกล่าวว่า “ให้ข้าตายเสียก็ดีกว่าอยู่”

4:8 And it came to pass, when the sun did arise, that God prepared a vehement east wind; and the sun beat upon the head of Jonah, that he fainted, and wished in himself to die, and said, It is better for me to die than to live.

4:9 และพระเจ้าตรัสกับโยนาห์ว่า “เจ้าทำดีหรือที่โกรธเพราะต้นละหุ่งนั้น” และท่านทูลว่า “ข้าพระองค์ทำดีแล้วที่โกรธ จนถึงตายเลยด้วยซ้ำ”

4:9 And God said to Jonah, Doest thou well to be angry for the gourd? And he said, I do well to be angry, even unto death.

4:10 แล้วพระเยโฮวาห์ตรัสว่า “เจ้าได้มีความสงสารต่อต้นละหุ่งนั้น ซึ่งเจ้ามิได้ลงแรงปลูก และมิได้กระทำให้มันเติบโต ซึ่งได้งอกเจริญขึ้นในคืนเดียว และตายไปในคืนเดียวดุจกัน

4:10 Then said the LORD, Thou hast had pity on the gourd, for the which thou hast not laboured, neither madest it grow; which came up in a night, and perished in a night:

4:11 และไม่สมควรหรือที่เราจะไว้ชีวิตกรุงนีนะเวห์ กรุงใหญ่นั้น ซึ่งมีพลเมืองมากกว่าหนึ่งแสนสองหมื่นคน ผู้ที่ไม่สามารถแยกแยะระหว่างมือขวาของตนและมือซ้ายของตนได้ และมีสัตว์เลี้ยงเป็นอันมากด้วย”

4:11 And should not I spare Nineveh, that great city, wherein are more than sixscore thousand persons that cannot discern between their right hand and their left hand; and also much cattle?

 

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับคิงเจมส์ / Thai Bible King James Version

© 2006 Philip Pope