กลับหน้าแรก / Main Menu

 

โยนาห์ 1 / Jonah 1

[1] [2] [3] [4]

พระเจ้าทรงเรียกโยนาห์
1:1 บัดนี้พระวจนะของพระเยโฮวาห์มายังโยนาห์บุตรชายของอามิททัย โดยตรัสว่า

God's Call to Jonah
1:1 Now the word of the LORD came unto Jonah the son of Amittai, saying,

1:2 “จงลุกขึ้นไปยังนีนะเวห์กรุงใหญ่นั้น และร้องกล่าวโทษกรุงนั้น เหตุความชั่วของพวกเขาได้ขึ้นมาเบื้องหน้าเราแล้ว”

1:2 Arise, go to Nineveh, that great city, and cry against it; for their wickedness is come up before me.

โยนาห์ได้กบฏและขึ้นเรือหนีไป แล้วเกิดพายุใหญ่
1:3 แต่โยนาห์ได้ลุกขึ้นเพื่อหนีไปยังเมืองทารชิชจากพระพักตร์พระเยโฮวาห์ และได้ลงไปยังเมืองยัฟฟา และท่านพบเรือลำหนึ่งกำลังไปเมืองทารชิช ดังนั้นท่านจึงชำระค่าโดยสารของเรือนั้น และลงไปข้างในเรือเพื่อเดินทางพร้อมกับพวกเขาไปยังเมืองทารชิชให้พ้นจากพระพักตร์พระเยโฮวาห์

Rebellious Jonah on Shipboard: a Storm
1:3 But Jonah rose up to flee unto Tarshish from the presence of the LORD, and went down to Joppa; and he found a ship going to Tarshish: so he paid the fare thereof, and went down into it, to go with them unto Tarshish from the presence of the LORD.

1:4 แต่พระเยโฮวาห์ได้ทรงส่งลมพายุใหญ่ออกมาสู่ทะเลนั้น และมีพายุรุนแรงในทะเลนั้น จนดูเหมือนว่าเรือนั้นจะแตก

1:4 But the LORD sent out a great wind into the sea, and there was a mighty tempest in the sea, so that the ship was like to be broken.

1:5 แล้วบรรดาลูกเรือก็กลัว และทุกคนก็ร้องขอต่อพระของตน และโยนบรรดาสินค้าที่อยู่ในเรือลงในทะเล เพื่อให้เรือเบาขึ้น แต่โยนาห์ได้ลงไปข้างในเรือ และท่านนอนลงและหลับสนิท

1:5 Then the mariners were afraid, and cried every man unto his god, and cast forth the wares that were in the ship into the sea, to lighten it of them. But Jonah was gone down into the sides of the ship; and he lay, and was fast asleep.

1:6 แล้วนายเรือจึงมาหาท่าน และกล่าวแก่ท่านว่า “เจ้ามีจุดประสงค์อะไร โอ คนขี้เซาเอ๋ย จงลุกขึ้นซิ จงร้องขอต่อพระเจ้าของเจ้า บางทีพระเจ้าองค์นั้นจะทรงระลึกถึงพวกเราบ้าง เพื่อพวกเราจะไม่พินาศ”

1:6 So the shipmaster came to him, and said unto him, What meanest thou, O sleeper? arise, call upon thy God, if so be that God will think upon us, that we perish not.

1:7 และพวกเขาทุกคนพูดกับเพื่อนลูกเรือของตนว่า “มาเถอะ และให้พวกเราจับสลากกัน เพื่อพวกเราจะทราบว่า ใครเป็นต้นเหตุที่ความชั่วร้ายนี้เกิดขึ้นแก่พวกเรา” ดังนั้นพวกเขาจึงจับสลากกัน และสลากนั้นก็ตกแก่โยนาห์

1:7 And they said every one to his fellow, Come, and let us cast lots, that we may know for whose cause this evil is upon us. So they cast lots, and the lot fell upon Jonah.

1:8 แล้วพวกเขาจึงพูดกับท่านว่า “จงบอกพวกเราเถิด พวกเราขอร้องเจ้า ว่า ใครเป็นต้นเหตุที่ความชั่วร้ายนี้เกิดขึ้นแก่พวกเรา อาชีพของเจ้าคืออะไร และเจ้ามาจากไหน ประเทศของเจ้าคืออะไร และเจ้าเป็นคนชาติอะไร”

1:8 Then said they unto him, Tell us, we pray thee, for whose cause this evil is upon us; What is thine occupation? and whence comest thou? what is thy country? and of what people art thou?

1:9 และท่านจึงพูดกับพวกเขาว่า “ข้าพเจ้าเป็นคนฮีบรู และข้าพเจ้ายำเกรงพระเยโฮวาห์พระเจ้าแห่งสวรรค์ ผู้ซึ่งได้ทรงสร้างทะเลและแผ่นดินแห้ง”

1:9 And he said unto them, I am an Hebrew; and I fear the LORD, the God of heaven, which hath made the sea and the dry land.

1:10 แล้วคนเหล่านั้นก็กลัวยิ่งนัก และพูดกับท่านว่า “ทำไมเจ้าจึงกระทำเช่นนี้” เพราะคนเหล่านั้นทราบแล้วว่า ท่านได้หลบหนีจากพระพักตร์พระเยโฮวาห์ เพราะท่านบอกแก่พวกเขาเช่นนั้น

1:10 Then were the men exceedingly afraid, and said unto him, Why hast thou done this? For the men knew that he fled from the presence of the LORD, because he had told them.

1:11 แล้วพวกเขาจึงกล่าวแก่ท่านว่า “พวกเราควรจะทำอย่างไรแก่เจ้า เพื่อทะเลจะได้สงบลงเพื่อพวกเรา” เพราะทะเลนั้นได้กำเริบและมีพายุ

1:11 Then said they unto him, What shall we do unto thee, that the sea may be calm unto us? for the sea wrought, and was tempestuous.

ปลามหึมาตัวหนึ่งได้กลืนโยนาห์เข้าไป
1:12 และท่านกล่าวแก่พวกเขาว่า “จงจับข้าพเจ้าขึ้น และโยนข้าพเจ้าลงไปในทะเล แล้วทะเลก็จะสงบลงเพื่อพวกท่าน เพราะข้าพเจ้าทราบอยู่ว่า ที่พายุใหญ่เกิดขึ้นแก่พวกท่านเช่นนี้ ก็เพราะเห็นแก่ข้าพเจ้า”

God's Great Fish Swallows Jonah
1:12 And he said unto them, Take me up, and cast me forth into the sea; so shall the sea be calm unto you: for I know that for my sake this great tempest is upon you.

1:13 แต่อย่างไรก็ตามพวกลูกเรือก็พายเรืออย่างหนักเพื่อจะนำเรือกลับเข้าฝั่ง แต่พวกเขาทำไม่ได้ เพราะว่าทะเลได้กำเริบ และมีพายุต้านพวกเขาไว้

1:13 Nevertheless the men rowed hard to bring it to the land; but they could not: for the sea wrought, and was tempestuous against them.

1:14 เพราะฉะนั้นพวกเขาจึงร้องทูลต่อพระเยโฮวาห์ และทูลว่า “ข้าพระองค์ทั้งหลายขอวิงวอนต่อพระองค์ โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ข้าพระองค์ทั้งหลายขอวิงวอนต่อพระองค์ ขออย่าให้พวกข้าพระองค์พินาศเพราะชีวิตของชายผู้นี้เลย และขออย่าวางโลหิตที่ไร้ความผิดบนพวกข้าพระองค์ เพราะว่าพระองค์ โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ได้ทรงกระทำตามที่พระองค์ได้ทรงพอพระทัย”

1:14 Wherefore they cried unto the LORD, and said, We beseech thee, O LORD, we beseech thee, let us not perish for this man's life, and lay not upon us innocent blood: for thou, O LORD, hast done as it pleased thee.

1:15 ดังนั้นพวกเขาจึงจับโยนาห์ขึ้น และโยนท่านลงไปในทะเล และทะเลนั้นก็หยุดจากความปั่นป่วนของเธอ

1:15 So they took up Jonah, and cast him forth into the sea: and the sea ceased from her raging.

1:16 แล้วคนเหล่านั้นก็ยำเกรงพระเยโฮวาห์ยิ่งนัก และได้ถวายเครื่องสัตวบูชาแด่พระเยโฮวาห์ และได้กระทำการปฏิญาณทั้งหลายไว้

1:16 Then the men feared the LORD exceedingly, and offered a sacrifice unto the LORD, and made vows.

1:17 บัดนี้พระเยโฮวาห์ได้ทรงจัดเตรียมปลามหึมาตัวหนึ่งไว้เพื่อกลืนโยนาห์เข้าไป และโยนาห์ก็อยู่ในท้องปลานั้นสามวันและสามคืน

1:17 Now the LORD had prepared a great fish to swallow up Jonah. And Jonah was in the belly of the fish three days and three nights.

 

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับคิงเจมส์ / Thai Bible King James Version

© 2006 Philip Pope