กลับหน้าแรก / Main Menu

 

เยเรมีย์ 33 / Jeremiah 33

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52]

กรุงเยรูซาเล็มจะถูกทำลายและอิสราเอลจะถูกนำไปเป็นเชลย
33:1 ยิ่งกว่านั้นพระวจนะของพระเยโฮวาห์มายังเยเรมีย์เป็นครั้งที่สอง ขณะที่ท่านยังถูกขังอยู่ในบริเวณของทหารรักษาพระองค์นั้น โดยตรัสว่า

Destruction of Jerusalem and Captivity
33:1 Moreover the word of the LORD came unto Jeremiah the second time, while he was yet shut up in the court of the prison, saying,

33:2 “พระเยโฮวาห์ผู้ทรงสร้างกรุงนั้น พระเยโฮวาห์ผู้ทรงปั้นมัน เพื่อสถาปนามันไว้ พระเยโฮวาห์คือพระนามของพระองค์ ตรัสดังนี้ว่า

33:2 Thus saith the LORD the maker thereof, the LORD that formed it, to establish it; the LORD is his name;

33:3 จงทูลต่อเรา และเราจะตอบเจ้า และจะสำแดงบรรดาสิ่งที่ใหญ่ยิ่งและที่มีอำนาจใหญ่โตให้แก่เจ้า ซึ่งเจ้าไม่รู้

33:3 Call unto me, and I will answer thee, and shew thee great and mighty things, which thou knowest not.

33:4 เพราะพระเยโฮวาห์ พระเจ้าแห่งอิสราเอล ตรัสดังนี้เกี่ยวกับบ้านทั้งหลายแห่งกรุงนี้ และเกี่ยวกับบรรดาพระราชวังของกษัตริย์ทั้งหลายแห่งยูดาห์ ซึ่งถูกรื้อลงโดยบรรดาเชิงเทิน และโดยดาบ

33:4 For thus saith the LORD, the God of Israel, concerning the houses of this city, and concerning the houses of the kings of Judah, which are thrown down by the mounts, and by the sword;

33:5 เขาทั้งหลายมาเพื่อรบกับชนเคลเดีย แต่การนั้นเป็นมาเพื่อทำให้บ้านเรือนเหล่านั้นเต็มไปด้วยศพทั้งหลายของมนุษย์ ผู้ซึ่งเราได้สังหารในความโกรธของเรา และในความกริ้วของเรา และเพราะเหตุความชั่วของพวกเขาทุกคน เราจึงได้ซ่อนหน้าของเราเสียจากกรุงนี้

33:5 They come to fight with the Chaldeans, but it is to fill them with the dead bodies of men, whom I have slain in mine anger and in my fury, and for all whose wickedness I have hid my face from this city.

33:6 ดูเถิด เราจะนำสุขอนามัย และการรักษามาให้กรุงนี้ และเราจะรักษาพวกเขาให้หาย และจะเปิดเผยความอุดมสมบูรณ์แห่งสันติภาพและความจริงแก่พวกเขา

33:6 Behold, I will bring it health and cure, and I will cure them, and will reveal unto them the abundance of peace and truth.

33:7 และเราจะทำให้การเป็นเชลยของยูดาห์และการเป็นเชลยของอิสราเอลกลับสู่สภาพเดิม และจะสร้างพวกเขาขึ้น เหมือนอย่างเดิมนั้น

33:7 And I will cause the captivity of Judah and the captivity of Israel to return, and will build them, as at the first.

33:8 และเราจะชำระพวกเขาจากบรรดาความชั่วช้าของพวกเขา ซึ่งโดยความชั่วช้านั้นพวกเขาได้กระทำบาปต่อเรา และเราจะให้อภัยบรรดาความชั่วช้าของพวกเขา ซึ่งโดยความชั่วช้าเหล่านั้นพวกเขาได้กระทำบาป และโดยความชั่วช้าเหล่านั้นพวกเขาได้ละเมิดต่อเรา

33:8 And I will cleanse them from all their iniquity, whereby they have sinned against me; and I will pardon all their iniquities, whereby they have sinned, and whereby they have transgressed against me.

33:9 และสำหรับเรากรุงนี้จะเป็นชื่อแห่งความชื่นบาน เป็นที่สรรเสริญและเป็นเกียรติยศต่อหน้าบรรดาประชาชาติทั้งสิ้นแห่งแผ่นดินโลก ซึ่งจะได้ยินถึงความดีทั้งสิ้นซึ่งเรากระทำแก่พวกเขา และพวกเขาจะกลัวและสะทกสะท้าน เพราะความดีทั้งสิ้นและเพราะความเจริญทั้งสิ้นที่เราจัดหาให้กรุงนั้น

33:9 And it shall be to me a name of joy, a praise and an honour before all the nations of the earth, which shall hear all the good that I do unto them: and they shall fear and tremble for all the goodness and for all the prosperity that I procure unto it.

33:10 พระเยโฮวาห์ตรัสดังนี้ว่า จะมีเสียงถูกได้ยินอีกครั้งในสถานที่นี้ ซึ่งพวกเจ้ากล่าวว่า จะเป็นที่รกร้าง ปราศจากมนุษย์และปราศจากสัตว์ คือในนครทั้งหลายแห่งยูดาห์ และในบรรดาถนนแห่งกรุงเยรูซาเล็ม ที่ร้างเปล่า ปราศจากมนุษย์ และปราศจากคนอาศัยอยู่ และปราศจากสัตว์ใด ๆ

33:10 Thus saith the LORD; Again there shall be heard in this place, which ye say shall be desolate without man and without beast, even in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem, that are desolate, without man, and without inhabitant, and without beast,

33:11 เสียงแห่งความปีติยินดี และเสียงแห่งความยินดี เสียงของเจ้าบ่าว และเสียงของเจ้าสาว เสียงของคนเหล่านั้นที่จะกล่าวว่า ‘จงสรรเสริญพระเยโฮวาห์จอมโยธา เพราะพระเยโฮวาห์ประเสริฐ เพราะความเมตตาของพระองค์ดำรงอยู่เป็นนิตย์’ และของคนเหล่านั้นที่จะนำเครื่องสัตวบูชาแห่งคำสรรเสริญเข้ามาในพระนิเวศน์ของพระเยโฮวาห์ เพราะเราจะทำให้การเป็นเชลยแห่งแผ่นดินนั้นกลับสู่สภาพเดิม เหมือนอย่างเดิมนั้น พระเยโฮวาห์ตรัส

33:11 The voice of joy, and the voice of gladness, the voice of the bridegroom, and the voice of the bride, the voice of them that shall say, Praise the LORD of hosts: for the LORD is good; for his mercy endureth for ever: and of them that shall bring the sacrifice of praise into the house of the LORD. For I will cause to return the captivity of the land, as at the first, saith the LORD.

33:12 พระเยโฮวาห์จอมโยธาตรัสดังนี้ว่า อีกครั้งในสถานที่นี้ ซึ่งเป็นที่รกร้าง ปราศจากมนุษย์และปราศจากสัตว์ และในนครทั้งสิ้นของที่นี่ จะเป็นที่อยู่อาศัยของพวกผู้เลี้ยงแกะซึ่งทำให้ฝูงแกะทั้งหลายของพวกเขานอนลง

33:12 Thus saith the LORD of hosts; Again in this place, which is desolate without man and without beast, and in all the cities thereof, shall be an habitation of shepherds causing their flocks to lie down.

ผู้สืบสายโลหิตของดาวิดจะครอบครอง
33:13 ในนครต่าง ๆ แห่งภูเขาทั้งหลาย ในนครทั้งหลายแห่งหุบเขา และในนครทั้งหลายแห่งภาคใต้ และในแผ่นดินเบนยามิน และในสถานที่ทั้งหลายรอบกรุงเยรูซาเล็ม และในนครทั้งหลายแห่งยูดาห์ บรรดาฝูงแกะจะผ่านใต้มือของผู้ที่นับพวกมันอีก พระเยโฮวาห์ตรัส

A Descendant of David Will Reign
33:13 In the cities of the mountains, in the cities of the vale, and in the cities of the south, and in the land of Benjamin, and in the places about Jerusalem, and in the cities of Judah, shall the flocks pass again under the hands of him that telleth them, saith the LORD.

33:14 ดูเถิด วันเหล่านั้นจะมาถึง พระเยโฮวาห์ตรัส ที่เราจะกระทำสิ่งดีนั้นที่เราได้สัญญาไว้ต่อวงศ์วานแห่งอิสราเอลและต่อวงศ์วานของยูดาห์ให้สำเร็จ

33:14 Behold, the days come, saith the LORD, that I will perform that good thing which I have promised unto the house of Israel and to the house of Judah.

33:15 ในวันเหล่านั้นและเมื่อถึงเวลานั้น เราจะทำให้อังกูรชอบธรรมเติบโตขึ้นมาเพื่อดาวิด และท่านจะกระทำความยุติธรรมและความชอบธรรมในแผ่นดินนั้น

33:15 In those days, and at that time, will I cause the Branch of righteousness to grow up unto David; and he shall execute judgment and righteousness in the land.

33:16 ในวันเหล่านั้น ยูดาห์จะได้รับการช่วยให้รอด และกรุงเยรูซาเล็มจะอาศัยอยู่อย่างปลอดภัย และนี่เป็นชื่อซึ่งเธอจะถูกเรียกคือ ‘พระเยโฮวาห์ทรงเป็นความชอบธรรมของพวกเรา’

33:16 In those days shall Judah be saved, and Jerusalem shall dwell safely: and this is the name wherewith she shall be called, The LORD our righteousness.

33:17 เพราะพระเยโฮวาห์ตรัสดังนี้ว่า ดาวิดจะไม่ขัดสนบุรุษที่จะประทับบนพระที่นั่งของวงศ์วานแห่งอิสราเอล

33:17 For thus saith the LORD; David shall never want a man to sit upon the throne of the house of Israel;

33:18 และพวกปุโรหิตซึ่งเป็นคนเลวีจะไม่ขัดสนบุรุษที่อยู่ต่อหน้าเรา เพื่อถวายบรรดาเครื่องเผาบูชา และเพื่อเผาเครื่องธัญญบูชาทั้งหลาย และเพื่อถวายเครื่องสัตวบูชาเรื่อยไป”

33:18 Neither shall the priests the Levites want a man before me to offer burnt offerings, and to kindle meat offerings, and to do sacrifice continually.

33:19 และพระวจนะของพระเยโฮวาห์มายังเยเรมีย์ โดยตรัสว่า

33:19 And the word of the LORD came unto Jeremiah, saying,

33:20 “พระเยโฮวาห์ตรัสดังนี้ว่า ถ้าพวกเจ้าสามารถฝ่าฝืนพันธสัญญาของเราแห่งกลางวัน และพันธสัญญาของเราแห่งกลางคืนได้ และเพื่อจะไม่มีกลางวันและกลางคืนตามเวลากำหนดของพวกมัน

33:20 Thus saith the LORD; If ye can break my covenant of the day, and my covenant of the night, and that there should not be day and night in their season;

33:21 แล้วพันธสัญญาของเรากับดาวิดผู้รับใช้ของเราก็คงถูกหักได้เช่นกัน เพื่อท่านจะไม่มีโอรสที่จะเสวยราชย์บนพระที่นั่งของท่าน และกับพวกปุโรหิตคนเลวี พวกผู้ปรนนิบัติของเรา

33:21 Then may also my covenant be broken with David my servant, that he should not have a son to reign upon his throne; and with the Levites the priests, my ministers.

33:22 บริวารแห่งฟ้าสวรรค์ไม่สามารถถูกนับได้ และเม็ดทรายแห่งทะเลก็ถูกตวงไม่ได้ฉันใด เราก็จะให้เชื้อสายของดาวิดผู้รับใช้ของเรา และคนเลวีผู้ปรนนิบัติต่อเราทวีมากขึ้นฉันนั้น”

33:22 As the host of heaven cannot be numbered, neither the sand of the sea measured: so will I multiply the seed of David my servant, and the Levites that minister unto me.

33:23 ยิ่งกว่านั้นพระวจนะของพระเยโฮวาห์มาถึงเยเรมีย์ โดยตรัสว่า

33:23 Moreover the word of the LORD came to Jeremiah, saying,

33:24 “เจ้าไม่ได้พิจารณาดอกหรือว่า ประชากรเหล่านี้พูดอะไรกัน โดยกล่าวว่า ‘สองครอบครัวซึ่งพระเยโฮวาห์ได้ทรงเลือกไว้แล้ว พระองค์ได้ทรงโยนพวกเขาทิ้งเสียแล้วหรือ’ ดังนี้แหละ เขาทั้งหลายได้เหยียดหยามประชากรของเรา เพื่อพวกเขาจะไม่เป็นประชาชาติหนึ่งอีกต่อไปต่อหน้าเขาทั้งหลาย

33:24 Considerest thou not what this people have spoken, saying, The two families which the LORD hath chosen, he hath even cast them off? thus they have despised my people, that they should be no more a nation before them.

33:25 พระเยโฮวาห์ตรัสดังนี้ว่า ถ้าพันธสัญญาของเรามิได้อยู่กับกลางวันและกลางคืน และถ้าเรามิได้ตั้งกฎต่าง ๆ แห่งฟ้าสวรรค์และแผ่นดินโลกแล้ว

33:25 Thus saith the LORD; If my covenant be not with day and night, and if I have not appointed the ordinances of heaven and earth;

33:26 แล้วเราจึงจะโยนทิ้งเชื้อสายของยาโคบ และดาวิดผู้รับใช้ของเรา เพื่อเราจะไม่เอาผู้ใดจากเชื้อสายของเขาให้เป็นผู้ปกครองเหนือเชื้อสายของอับราฮัม อิสอัคและยาโคบ เพราะเราจะทำให้การเป็นเชลยของพวกเขากลับสู่สภาพเดิม และจะมีความเมตตาแก่พวกเขา”

33:26 Then will I cast away the seed of Jacob, and David my servant, so that I will not take any of his seed to be rulers over the seed of Abraham, Isaac, and Jacob: for I will cause their captivity to return, and have mercy on them.

 

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับคิงเจมส์ / Thai Bible King James Version

© 2006 Philip Pope