กลับหน้าแรก / Main Menu

 

เยเรมีย์ 20 / Jeremiah 20

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52]

เยเรมีย์ถูกจับใส่คาเพราะเหตุการประกาศของท่าน
20:1 บัดนี้ ปาชเฮอร์ บุตรชายของอิมเมอร์ ผู้เป็นปุโรหิต ผู้เป็นนายใหญ่ในพระนิเวศน์ของพระเยโฮวาห์ด้วย ได้ยินว่าเยเรมีย์พยากรณ์สิ่งเหล่านี้

Jeremiah Put into the Stocks for His Preaching
20:1 Now Pashur the son of Immer the priest, who was also chief governor in the house of the LORD, heard that Jeremiah prophesied these things.

20:2 แล้วปาชเฮอร์ก็ตีเยเรมีย์ผู้พยากรณ์ และเอาท่านใส่คา ที่ตั้งอยู่ในประตูสูงแห่งเบนยามิน ซึ่งอยู่ข้างพระนิเวศน์ของพระเยโฮวาห์

20:2 Then Pashur smote Jeremiah the prophet, and put him in the stocks that were in the high gate of Benjamin, which was by the house of the LORD.

20:3 และต่อมาในวันรุ่งขึ้น ปาชเฮอร์ปลดเยเรมีย์ออกจากคา แล้วเยเรมีย์พูดกับท่านว่า “พระเยโฮวาห์มิได้ทรงเรียกชื่อของท่านว่า ปาชเฮอร์ แต่ มากอร์มิสสะบิบ

20:3 And it came to pass on the morrow, that Pashur brought forth Jeremiah out of the stocks. Then said Jeremiah unto him, The LORD hath not called thy name Pashur, but Magormissabib.

20:4 เพราะพระเยโฮวาห์ตรัสดังนี้ว่า ดูเถิด เราจะกระทำให้เจ้าเป็นที่น่าหวาดเสียวต่อตัวเจ้าเอง และต่อมิตรสหายทั้งสิ้นของเจ้า และพวกเขาจะล้มลงด้วยดาบของบรรดาศัตรูของพวกเขา และตาของเจ้าจะมองดูสิ่งนั้น และเราจะมอบยูดาห์ทั้งสิ้นไว้ในมือของกษัตริย์แห่งบาบิโลน และเขาจะกวาดพวกเขาเอาไปเป็นเชลยยังบาบิโลน และจะฆ่าพวกเขาเสียด้วยดาบ

20:4 For thus saith the LORD, Behold, I will make thee a terror to thyself, and to all thy friends: and they shall fall by the sword of their enemies, and thine eyes shall behold it: and I will give all Judah into the hand of the king of Babylon, and he shall carry them captive into Babylon, and shall slay them with the sword.

20:5 ยิ่งกว่านั้นอีกเราจะยกความแข็งแกร่งทั้งหมดของกรุงนี้ และผลแรงงานทั้งสิ้นของที่นั่น และสิ่งของมีค่าทั้งสิ้นของที่นั่น และสิ่งอันประเสริฐทั้งสิ้นของบรรดากษัตริย์แห่งยูดาห์นั้นเราจะมอบไว้ในมือของบรรดาศัตรูของพวกเขา ผู้ซึ่งจะปล้นพวกเขา และจับพวกเขา และขนเอาพวกเขาไปยังบาบิโลน

20:5 Moreover I will deliver all the strength of this city, and all the labours thereof, and all the precious things thereof, and all the treasures of the kings of Judah will I give into the hand of their enemies, which shall spoil them, and take them, and carry them to Babylon.

20:6 และตัวท่าน ปาชเฮอร์และบรรดาผู้ที่อาศัยอยู่ในบ้านของท่าน จะต้องไปเป็นเชลย และท่านจะมายังบาบิโลน และที่นั่นท่านจะตาย และจะถูกฝังไว้ที่นั่น ทั้งตัวท่าน และมิตรสหายทั้งสิ้นของท่าน ผู้ซึ่งท่านได้พยากรณ์คำมุสาทั้งหลายแก่พวกเขา”

20:6 And thou, Pashur, and all that dwell in thine house shall go into captivity: and thou shalt come to Babylon, and there thou shalt die, and shalt be buried there, thou, and all thy friends, to whom thou hast prophesied lies.

การคร่ำครวญของเยเรมีย์
20:7 โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ พระองค์ได้ทรงหลอกลวงข้าพระองค์ และข้าพระองค์ได้ถูกหลอกลวง พระองค์ทรงมีกำลังยิ่งกว่าข้าพระองค์ และพระองค์ได้ทรงชนะ ข้าพระองค์เป็นที่เย้ยหยันอยู่ทุกวัน ทุกคนล้อเลียนข้าพระองค์

Jeremiah's Lament
20:7 O LORD, thou hast deceived me, and I was deceived: thou art stronger than I, and hast prevailed: I am in derision daily, every one mocketh me.

20:8 เพราะตั้งแต่ข้าพระองค์ได้พูด ข้าพระองค์ได้ร้องออก ข้าพระองค์ได้ร้องว่า “ความทารุณและการปล้น” เพราะว่าพระวจนะของพระเยโฮวาห์ได้ถูกทำให้เป็นคำด่าว่าแก่ข้าพระองค์ และถูกทำให้เป็นคำเย้ยหยันอยู่ทุกวัน

20:8 For since I spake, I cried out, I cried violence and spoil; because the word of the LORD was made a reproach unto me, and a derision, daily.

20:9 แล้วข้าพระองค์ได้กล่าวว่า “ข้าพเจ้าจะไม่อ้างถึงพระองค์ หรือกล่าวในพระนามของพระองค์อีก” แต่พระวจนะของพระองค์อยู่ในใจของข้าพระองค์เหมือนไฟไหม้ อัดอยู่ในกระดูกทั้งหลายของข้าพระองค์ และข้าพระองค์ก็เหนื่อยอ่อนด้วยการอดกลั้นไว้ และข้าพระองค์ก็ยั้งไว้ไม่ไหว

20:9 Then I said, I will not make mention of him, nor speak any more in his name. But his word was in mine heart as a burning fire shut up in my bones, and I was weary with forbearing, and I could not stay.

20:10 เพราะข้าพระองค์ได้ยินการใส่ร้ายป้ายสีของคนเป็นอันมาก ความหวาดเสียวอยู่รอบทุกด้าน “จงรายงาน” พวกเขากล่าว “และพวกเราจะรายงานสิ่งนั้น” มิตรสหายที่คุ้นเคยทั้งสิ้นของข้าพระองค์ได้เฝ้าดูความล่มจมของข้าพระองค์ โดยกล่าวว่า “บางทีเขาจะถูกล่อลวง และพวกเราจะชนะเขาได้ และพวกเราจะทำการแก้แค้นของพวกเราต่อเขา”

20:10 For I heard the defaming of many, fear on every side. Report, say they, and we will report it. All my familiars watched for my halting, saying, Peradventure he will be enticed, and we shall prevail against him, and we shall take our revenge on him.

20:11 แต่พระเยโฮวาห์ทรงสถิตอยู่กับข้าพเจ้าเหมือนผู้มีอำนาจผู้หนึ่งที่น่ากลัว เพราะฉะนั้นบรรดาผู้ข่มเหงข้าพเจ้าจะสะดุด และพวกเขาจะไม่ชนะ พวกเขาจะอับอายอย่างมาก เพราะพวกเขาจะไม่เจริญขึ้น ความสับสนเป็นนิตย์ของพวกเขานั้นจะไม่มีวันถูกลืมเลือน

20:11 But the LORD is with me as a mighty terrible one: therefore my persecutors shall stumble, and they shall not prevail: they shall be greatly ashamed; for they shall not prosper: their everlasting confusion shall never be forgotten.

20:12 แต่ โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์จอมโยธา ผู้ทรงทดลองคนชอบธรรม และทอดพระเนตรส่วนภายในทั้งหลายและใจ ขอให้ข้าพระองค์เห็นการแก้แค้นของพระองค์เหนือพวกเขา เพราะข้าพระองค์ได้ทูลเสนอคดีของข้าพระองค์ต่อพระองค์แล้ว

20:12 But, O LORD of hosts, that triest the righteous, and seest the reins and the heart, let me see thy vengeance on them: for unto thee have I opened my cause.

20:13 จงร้องเพลงถวายพระเยโฮวาห์ ท่านทั้งหลายจงสรรเสริญพระเยโฮวาห์เถิด เพราะว่าพระองค์ได้ทรงช่วยชีวิตของผู้ขัดสนให้พ้นจากมือของบรรดาผู้กระทำความชั่วร้าย

20:13 Sing unto the LORD, praise ye the LORD: for he hath delivered the soul of the poor from the hand of evildoers.

20:14 ขอให้วันที่ข้าพเจ้าเกิดมานั้นถูกสาปแช่ง อย่าให้วันที่มารดาของข้าพเจ้าคลอดข้าพเจ้าได้รับพร

20:14 Cursed be the day wherein I was born: let not the day wherein my mother bare me be blessed.

20:15 ขอให้ชายคนนั้น ผู้ได้นำข่าวไปยังบิดาของข้าพเจ้า ถูกสาปแช่ง โดยกล่าวว่า “บุตรชายคนหนึ่งเกิดมาแก่ท่านแล้ว” ซึ่งทำให้บิดาดีใจมาก

20:15 Cursed be the man who brought tidings to my father, saying, A man child is born unto thee; making him very glad.

20:16 และขอให้ชายคนนั้นเป็นเหมือนกับนครเหล่านั้นซึ่งพระเยโฮวาห์ได้ทรงคว่ำเสีย และมิได้ทรงเปลี่ยนพระทัย และขอให้เขาได้ยินเสียงร้องในเวลาเช้า และเสียงโวยวายในเวลาเที่ยง

20:16 And let that man be as the cities which the LORD overthrew, and repented not: and let him hear the cry in the morning, and the shouting at noontide;

20:17 เพราะเขามิได้ฆ่าข้าพเจ้าเสียตั้งแต่ในครรภ์ หรือมิได้ให้มารดาของข้าพเจ้าเป็นหลุมฝังศพของข้าพเจ้า และครรภ์ของนางจะได้โตอยู่เป็นนิตย์กับข้าพเจ้า

20:17 Because he slew me not from the womb; or that my mother might have been my grave, and her womb to be always great with me.

20:18 ทำไมข้าพเจ้าจึงออกมาจากครรภ์เพื่อเห็นความยากลำบากและความเศร้าใจ เพื่อวันทั้งหลายของข้าพเจ้าต้องถูกผลาญไปด้วยความอับอาย

20:18 Wherefore came I forth out of the womb to see labour and sorrow, that my days should be consumed with shame?

 

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับคิงเจมส์ / Thai Bible King James Version

© 2006 Philip Pope