กลับหน้าแรก / Main Menu

 

อิสยาห์ 43 / Isaiah 43

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66]

พระสัญญาอันประเสริฐแก่อิสราเอล
43:1 แต่บัดนี้ พระเยโฮวาห์ผู้ได้ทรงสร้างท่าน โอ ยาโคบ และผู้ได้ทรงปั้นท่าน โอ อิสราเอล ตรัสดังนี้ว่า “อย่ากลัวเลย เพราะเราได้ไถ่เจ้าแล้ว เราได้เรียกเจ้าตามชื่อของเจ้า เจ้าเป็นของเรา

Precious Promises to Israel
43:1 But now thus saith the LORD that created thee, O Jacob, and he that formed thee, O Israel, Fear not: for I have redeemed thee, I have called thee by thy name; thou art mine.

43:2 เมื่อเจ้าลุยข้ามน้ำทั้งหลาย เราจะอยู่กับเจ้า และข้ามแม่น้ำทั้งหลาย แม่น้ำทั้งหลายนั้นจะไม่ไหลบ่าใส่เจ้า เมื่อเจ้าเดินลุยไฟ เจ้าจะไม่ถูกไหม้ และเปลวเพลิงจะไม่เผาผลาญเจ้า

43:2 When thou passest through the waters, I will be with thee; and through the rivers, they shall not overflow thee: when thou walkest through the fire, thou shalt not be burned; neither shall the flame kindle upon thee.

43:3 เพราะเราเป็นพระเยโฮวาห์พระเจ้าของเจ้า องค์บริสุทธิ์แห่งอิสราเอล ผู้ช่วยให้รอดของเจ้า เราได้ให้อียิปต์เป็นค่าไถ่ของเจ้า ให้เอธิโอเปียและเส-บาเพื่อแลกกับเจ้า

43:3 For I am the LORD thy God, the Holy One of Israel, thy Saviour: I gave Egypt for thy ransom, Ethiopia and Seba for thee.

43:4 เพราะว่าเจ้าได้ประเสริฐในสายตาของเรา เจ้าได้รับเกียรติและเราได้รักเจ้า ฉะนั้นเราจึงให้คนเพื่อแลกกับเจ้า และให้ประชาชนเพื่อแลกกับชีวิตของเจ้า

43:4 Since thou wast precious in my sight, thou hast been honourable, and I have loved thee: therefore will I give men for thee, and people for thy life.

43:5 อย่ากลัวเลย เพราะเราอยู่กับเจ้า เราจะนำเชื้อสายของเจ้ามาจากทางทิศตะวันออก และรวบรวมเจ้ามาจากทางทิศตะวันตก

43:5 Fear not: for I am with thee: I will bring thy seed from the east, and gather thee from the west;

43:6 เราจะกล่าวกับทางทิศเหนือว่า ‘ปล่อยเถิด’ และกับทางทิศใต้ว่า ‘อย่ายึดไว้’ จงนำบรรดาบุตรชายของเรามาแต่ไกล และบุตรสาวทั้งหลายของเราจากบรรดาที่สุดปลายแห่งแผ่นดินโลก

43:6 I will say to the north, Give up; and to the south, Keep not back: bring my sons from far, and my daughters from the ends of the earth;

43:7 คือทุกคนที่ถูกเรียกโดยนามของเรา เพราะเราได้สร้างเขาไว้เพื่อสง่าราศีของเรา เราได้ปั้นเขา ใช่แล้ว เราได้สร้างเขาไว้”

43:7 Even every one that is called by my name: for I have created him for my glory, I have formed him; yea, I have made him.

43:8 จงนำบรรดาคนตาบอดที่มีดวงตา และคนหูหนวกที่มีหู ออกมา

43:8 Bring forth the blind people that have eyes, and the deaf that have ears.

43:9 จงให้บรรดาประชาชาติมารวมตัวกัน และให้ประชาชนมาชุมนุมกัน ผู้ใดในท่ามกลางพวกเขาสามารถแถลงสิ่งนี้ได้ และสำแดงบรรดาสิ่งเก่าก่อนแก่พวกเราได้ ให้พวกเขานำพยานทั้งหลายของพวกเขาออกมา เพื่อพวกเขาจะถูกพิสูจน์ว่าเป็นฝ่ายถูก หรือให้พวกเขาฟังและกล่าวว่า “นี่เป็นความจริง”

43:9 Let all the nations be gathered together, and let the people be assembled: who among them can declare this, and shew us former things? let them bring forth their witnesses, that they may be justified: or let them hear, and say, It is truth.

43:10 “เจ้าทั้งหลายเป็นเหล่าพยานของเรา” พระเยโฮวาห์ตรัส “และเป็นผู้รับใช้ของเราซึ่งเราได้เลือกไว้แล้ว เพื่อพวกเจ้าจะทราบและเชื่อเรา และเข้าใจว่าเราเป็นผู้นั้นแหละ ก่อนหน้าเรา ไม่มีพระเจ้าใดถูกปั้นขึ้น และภายหลังเราก็จะไม่มี

43:10 Ye are my witnesses, saith the LORD, and my servant whom I have chosen: that ye may know and believe me, and understand that I am he: before me there was no God formed, neither shall there be after me.

43:11 เรา คือเราเอง เป็นพระเยโฮวาห์ และนอกจากเราไม่มีพระผู้ช่วยให้รอด

43:11 I, even I, am the LORD; and beside me there is no saviour.

43:12 เราได้แถลง และได้ช่วยให้รอด และเราได้สำแดง ในยามที่ไม่มีพระของคนต่างชาติในท่ามกลางพวกเจ้า ฉะนั้นเจ้าทั้งหลายจึงเป็นเหล่าพยานของเรา” พระเยโฮวาห์ตรัส “ว่าเราเป็นพระเจ้า

43:12 I have declared, and have saved, and I have shewed, when there was no strange god among you: therefore ye are my witnesses, saith the LORD, that I am God.

43:13 ใช่แล้ว ก่อนมีเวลากลางวัน เราก็เป็นพระองค์นั้น และไม่มีผู้ใดสามารถช่วยให้พ้นออกจากมือของเราได้ เราจะประกอบกิจ และผู้ใดจะขัดขวางกิจการนั้นได้”

43:13 Yea, before the day was I am he; and there is none that can deliver out of my hand: I will work, and who shall let it?

43:14 พระเยโฮวาห์ ผู้ไถ่ของเจ้าทั้งหลาย องค์บริสุทธิ์แห่งอิสราเอล ตรัสดังนี้ว่า “เพื่อเห็นแก่พวกเจ้า เราได้ส่งไปยังบาบิโลน และได้นำบรรดาขุนนางของพวกเขาลงมา และพวกเคลเดีย ผู้ซึ่งการโห่ร้องของพวกเขาอยู่ในเรือทั้งหลาย

43:14 Thus saith the LORD, your redeemer, the Holy One of Israel; For your sake I have sent to Babylon, and have brought down all their nobles, and the Chaldeans, whose cry is in the ships.

43:15 เราเป็นพระเยโฮวาห์ เป็นองค์บริสุทธิ์ของพวกเจ้า เป็นผู้เนรมิตสร้างแห่งอิสราเอล เป็นกษัตริย์ของพวกเจ้า”

43:15 I am the LORD, your Holy One, the creator of Israel, your King.

43:16 พระเยโฮวาห์ ผู้ซึ่งทรงสร้างทางหนึ่งในทะเล และวิถีหนึ่งในน้ำทั้งหลายที่มีอานุภาพ

43:16 Thus saith the LORD, which maketh a way in the sea, and a path in the mighty waters;

43:17 ผู้ซึ่งทรงนำรถม้าศึกและม้า กองทัพและอานุภาพออกมา เขาทั้งหลายจะนอนลงด้วยกัน เขาทั้งหลายจะไม่ลุกขึ้น เขาทั้งหลายสูญพันธุ์ เขาทั้งหลายถูกดับเสียเหมือนอย่างไส้ตะเกียง ตรัสดังนี้ว่า

43:17 Which bringeth forth the chariot and horse, the army and the power; they shall lie down together, they shall not rise: they are extinct, they are quenched as tow.

43:18 “เจ้าทั้งหลายอย่าจดจำบรรดาสิ่งดังเดิมนั้น หรือพิเคราะห์บรรดาสิ่งเก่าก่อน

43:18 Remember ye not the former things, neither consider the things of old.

43:19 ดูเถิด เราจะกระทำสิ่งใหม่ บัดนี้สิ่งนั้นจะงอกขึ้นมา พวกเจ้าจะไม่รู้จักสิ่งนั้นหรือ เราจะทำทางหนึ่งแม้แต่ในถิ่นทุรกันดาร และแม่น้ำทั้งหลายในทะเลทราย

43:19 Behold, I will do a new thing; now it shall spring forth; shall ye not know it? I will even make a way in the wilderness, and rivers in the desert.

43:20 สัตว์ป่าแห่งท้องทุ่งจะให้เกียรติเรา บรรดามังกรและนกฮูกทั้งหลาย เพราะเราให้น้ำทั้งหลายในถิ่นทุรกันดาร และแม่น้ำทั้งหลายในทะเลทราย เพื่อให้น้ำดื่มแก่ประชากรของเรา ผู้เลือกสรรของเรา

43:20 The beast of the field shall honour me, the dragons and the owls: because I give waters in the wilderness, and rivers in the desert, to give drink to my people, my chosen.

43:21 ประชากรนี้เราได้ปั้นไว้เพื่อเราเอง เพื่อเขาทั้งหลายจะสำแดงการสรรเสริญเรา

43:21 This people have I formed for myself; they shall shew forth my praise.

43:22 แต่เจ้ามิได้ร้องเรียกหาเรา โอ ยาโคบเอ๋ย แต่เจ้าได้เบื่อหน่ายเราแล้ว โอ อิสราเอลเอ๋ย

43:22 But thou hast not called upon me, O Jacob; but thou hast been weary of me, O Israel.

43:23 เจ้ามิได้นำบรรดาแพะแกะเล็ก ๆ แห่งเครื่องเผาบูชาทั้งหลายของเจ้ามาถวายเรา และเจ้ามิได้ให้เกียรติแก่เราด้วยเครื่องสัตวบูชาทั้งหลายของเจ้า เรามิได้ทำให้เจ้าปรนนิบัติด้วยเครื่องบูชา หรือทำให้เจ้าเหน็ดเหนื่อยด้วยกำยาน

43:23 Thou hast not brought me the small cattle of thy burnt offerings; neither hast thou honoured me with thy sacrifices. I have not caused thee to serve with an offering, nor wearied thee with incense.

43:24 เจ้ามิได้ซื้ออ้อยให้เราด้วยเงิน และเจ้าไม่ได้ให้เราอิ่มด้วยไขมันแห่งบรรดาเครื่องสัตวบูชาของเจ้า แต่เจ้าได้ทำให้เราต้องรับใช้ด้วยบาปทั้งหลายของเจ้า เจ้าทำให้เราเหน็ดเหนื่อยด้วยบรรดาความชั่วช้าของเจ้า

43:24 Thou hast bought me no sweet cane with money, neither hast thou filled me with the fat of thy sacrifices: but thou hast made me to serve with thy sins, thou hast wearied me with thine iniquities.

43:25 เรา คือเราเอง เป็นผู้ลบล้างการละเมิดทั้งหลายของเจ้าด้วยเห็นแก่เราเอง และจะไม่จดจำบรรดาบาปของเจ้าไว้

43:25 I, even I, am he that blotteth out thy transgressions for mine own sake, and will not remember thy sins.

43:26 จงจดจำเรา ให้พวกเราสู้ความกัน เจ้าจงแถลงเถิด เพื่อเจ้าจะเป็นฝ่ายถูก

43:26 Put me in remembrance: let us plead together: declare thou, that thou mayest be justified.

43:27 บิดาคนแรกของเจ้าได้ทำบาป และครูทั้งหลายของเจ้าได้ละเมิดต่อเรา

43:27 Thy first father hath sinned, and thy teachers have transgressed against me.

43:28 ฉะนั้น เราจึงได้ถอดประมุขทั้งหลายแห่งสถานบริสุทธิ์เสีย และได้มอบยาโคบให้แก่การสาปแช่งนั้น และอิสราเอลให้แก่การตำหนิทั้งหลาย”

43:28 Therefore I have profaned the princes of the sanctuary, and have given Jacob to the curse, and Israel to reproaches.

 

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับคิงเจมส์ / Thai Bible King James Version

© 2006 Philip Pope