กลับหน้าแรก / Main Menu

 

อิสยาห์ 29 / Isaiah 29

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66]

คำตักเตือนแก่ยูดาห์และเยรูซาเล็ม
29:1 วิบัติแก่อารีเอล แก่อารีเอล นครซึ่งดาวิดเคยอาศัยอยู่ เจ้าทั้งหลายจงเพิ่มปีเข้ากับปี จงให้พวกเขาฆ่าเครื่องบูชาทั้งหลาย

Warnings to Judah and Jerusalem
29:1 Woe to Ariel, to Ariel, the city where David dwelt! add ye year to year; let them kill sacrifices.

29:2 ถึงอย่างนั้นเราจะให้อารีเอลทุกข์ใจ และจะมีความหนักใจและความเศร้าโศก และนครนั้นจะเป็นเหมือนอารีเอลแก่เรา

29:2 Yet I will distress Ariel, and there shall be heaviness and sorrow: and it shall be unto me as Ariel.

29:3 เราจะตั้งค่ายต่อสู้เจ้าโดยรอบ และจะล้อมเจ้าด้วยหอรบอันหนึ่ง และเราจะยกบรรดาเชิงเทินขึ้นต่อสู้เจ้า

29:3 And I will camp against thee round about, and will lay siege against thee with a mount, and I will raise forts against thee.

29:4 และเจ้าจะถูกนำลงมา และจะพูดออกมาจากพื้นดิน และคำพูดของเจ้าจะออกมาจากที่ต่ำแห่งผงคลี และเสียงของเจ้าจะเป็นเหมือนเสียงของคนทรงที่มีผีเข้าสิง คือออกมาจากพื้นดิน และคำพูดของเจ้าจะกระซิบออกมาจากผงคลี

29:4 And thou shalt be brought down, and shalt speak out of the ground, and thy speech shall be low out of the dust, and thy voice shall be, as of one that hath a familiar spirit, out of the ground, and thy speech shall whisper out of the dust.

29:5 ยิ่งกว่านั้นมวลชนแห่งพวกคนแปลกหน้าของเจ้าจะเป็นเหมือนผงคลีละเอียด และมวลชนแห่งพวกผู้น่ากลัวจะเป็นเหมือนแกลบที่ฟุ้งหายไป ใช่แล้ว มันจะเป็นแบบฉับพลันในทันทีทันใด

29:5 Moreover the multitude of thy strangers shall be like small dust, and the multitude of the terrible ones shall be as chaff that passeth away: yea, it shall be at an instant suddenly.

29:6 เจ้าจะถูกเยี่ยมเยียนโดยพระเยโฮวาห์จอมโยธาด้วยฟ้าร้อง และด้วยแผ่นดินไหว และด้วยเสียงกัมปนาท ด้วยพายุและพายุแรงกล้า และด้วยเปลวเพลิงแห่งไฟที่เผาผลาญ

29:6 Thou shalt be visited of the LORD of hosts with thunder, and with earthquake, and great noise, with storm and tempest, and the flame of devouring fire.

29:7 และมวลชนแห่งประชาชาติทั้งสิ้นที่ต่อสู้กับอารีเอล คือทั้งหมดที่ต่อสู้กับเธอ และที่กำบังเข้มแข็งของเธอ และที่ทำให้เธอทุกข์ใจ จะเป็นเหมือนความฝันหนึ่งแห่งนิมิตในเวลากลางคืน

29:7 And the multitude of all the nations that fight against Ariel, even all that fight against her and her munition, and that distress her, shall be as a dream of a night vision.

29:8 มันจะเป็นเหมือนเมื่อคนหิวฝัน และดูเถิด เขากำลังกินอยู่ แต่เขาตื่นขึ้น และจิตใจของเขาไม่อิ่ม หรือเหมือนเมื่อคนกระหายฝัน และดูเถิด เขากำลังดื่มอยู่ แต่เขาตื่นขึ้น และดูเถิด เขาอ่อนเปลี้ย และจิตใจของเขายังกระหายอยู่ มวลชนแห่งประชาชาติทั้งสิ้นที่ต่อสู้กับภูเขาศิโยนก็จะเป็นเช่นนั้น

29:8 It shall even be as when an hungry man dreameth, and, behold, he eateth; but he awaketh, and his soul is empty: or as when a thirsty man dreameth, and, behold, he drinketh; but he awaketh, and, behold, he is faint, and his soul hath appetite: so shall the multitude of all the nations be, that fight against mount Zion.

พิธีการต่าง ๆ ทางศาสนาไม่สามารถทำให้พระเจ้าพอพระทัยได้
29:9 เจ้าทั้งหลายจงรั้งรอและงงงวย เจ้าทั้งหลายจงร้องออกและร้องไห้ พวกเขามึนเมา แต่ไม่ใช่ด้วยเหล้าองุ่น พวกเขาซวนเซ แต่ไม่ใช่ด้วยสุรา

Religious Ceremony Not Enough to Please God
29:9 Stay yourselves, and wonder; cry ye out, and cry: they are drunken, but not with wine; they stagger, but not with strong drink.

29:10 เพราะว่าพระเยโฮวาห์ได้ทรงเทวิญญาณแห่งความหลับสนิทลงบนพวกเจ้า และได้ปิดตาของพวกเจ้า พระองค์ได้ทรงคลุมตาของพวกผู้พยากรณ์ และพวกผู้ปกครองของพวกเจ้า ทั้งพวกผู้ทำนาย

29:10 For the LORD hath poured out upon you the spirit of deep sleep, and hath closed your eyes: the prophets and your rulers, the seers hath he covered.

29:11 และนิมิตของสิ่งสารพัดได้กลายเป็นเหมือนบรรดาถ้อยคำในหนังสือที่ถูกประทับตราไว้แก่เจ้าทั้งหลาย ซึ่งคนทั้งหลายมอบไว้แก่คนหนึ่งที่ได้รับการเรียนรู้แล้ว โดยกล่าวว่า “อ่านสิ่งนี้ซี ข้าขอร้องเจ้า” และเขากล่าวว่า “ข้าอ่านไม่ได้ เพราะมันถูกประทับตราไว้แล้ว”

29:11 And the vision of all is become unto you as the words of a book that is sealed, which men deliver to one that is learned, saying, Read this, I pray thee: and he saith, I cannot; for it is sealed:

29:12 และหนังสือนั้นถูกมอบไว้แก่คนหนึ่งที่ไม่ได้รับการเรียนรู้ โดยกล่าวว่า “อ่านสิ่งนี้ซี ข้าขอร้องเจ้า” และเขากล่าวว่า “ข้าไม่ได้รับการเรียนรู้”

29:12 And the book is delivered to him that is not learned, saying, Read this, I pray thee: and he saith, I am not learned.

29:13 ดังนั้นองค์พระผู้เป็นเจ้าจึงตรัสว่า “เพราะเหตุประชากรนี้เข้ามาใกล้เราด้วยปากของพวกเขา และด้วยริมฝีปากของพวกเขาให้เกียรติเรา แต่ได้เอาใจของพวกเขาออกไปไกลจากเรา และความยำเกรงของพวกเขาที่มีต่อเราก็ถูกสอนมาโดยข้อบังคับของมนุษย์

29:13 Wherefore the Lord said, Forasmuch as this people draw near me with their mouth, and with their lips do honour me, but have removed their heart far from me, and their fear toward me is taught by the precept of men:

29:14 เพราะฉะนั้น ดูเถิด เราจะกระทำกิจการอันมหัศจรรย์ในท่ามกลางประชากรนี้ เป็นกิจการอันมหัศจรรย์และประหลาด เพราะสติปัญญาของบรรดาคนมีปัญญาของพวกเขาจะพินาศไป และความเข้าใจของบรรดาคนรอบคอบของพวกเขาจะถูกปิดบังไว้”

29:14 Therefore, behold, I will proceed to do a marvellous work among this people, even a marvellous work and a wonder: for the wisdom of their wise men shall perish, and the understanding of their prudent men shall be hid.

29:15 วิบัติแก่คนทั้งหลายที่พยายามซ่อนแผนงานของพวกเขาไว้ลึกจากพระเยโฮวาห์ และการงานทั้งหลายของพวกเขาอยู่ในความมืด และพวกเขากล่าวว่า “ผู้ใดเห็นพวกเรา และผู้ใดรู้จักพวกเรา”

29:15 Woe unto them that seek deep to hide their counsel from the LORD, and their works are in the dark, and they say, Who seeth us? and who knoweth us?

29:16 แน่นอนการที่พวกเจ้าพลิกคว่ำสิ่งทั้งหลายจะถือว่าเป็นเหมือนดินเหนียวของช่างปั้นหม้อคนหนึ่ง เพราะสิ่งที่ถูกสร้างจะกล่าวเรื่องผู้สร้างมันได้หรือว่า “เขาไม่ได้สร้างข้า” หรือสิ่งที่ถูกปั้นขึ้นจะกล่าวเรื่องผู้ปั้นมันได้หรือว่า “เขาไม่มีความเข้าใจอะไรเลย”

29:16 Surely your turning of things upside down shall be esteemed as the potter's clay: for shall the work say of him that made it, He made me not? or shall the thing framed say of him that framed it, He had no understanding?

อิสราเอลจะได้รับพระพรในอนาคต
29:17 ไม่ใช่อีกสักครู่เดียวเท่านั้นหรือ และเลบานอนจะถูกเปลี่ยนให้เป็นสวนที่เกิดผลมาก และสวนที่เกิดผลมากนั้นจะถือว่าเป็นเหมือนป่า

Blessing Is Coming to Israel
29:17 Is it not yet a very little while, and Lebanon shall be turned into a fruitful field, and the fruitful field shall be esteemed as a forest?

29:18 และในวันนั้นคนหูหนวกจะได้ยินบรรดาถ้อยคำของหนังสือนั้น และตาของคนตาบอดจะมองเห็นออกมาจากความขมุกขมัว และออกมาจากความมืด

29:18 And in that day shall the deaf hear the words of the book, and the eyes of the blind shall see out of obscurity, and out of darkness.

29:19 คนใจอ่อนสุภาพจะเพิ่มความชื่นบานของพวกเขาในพระเยโฮวาห์เช่นกัน และคนยากจนในท่ามกลางมนุษย์จะปีติยินดีในองค์บริสุทธิ์แห่งอิสราเอล

29:19 The meek also shall increase their joy in the LORD, and the poor among men shall rejoice in the Holy One of Israel.

29:20 เพราะว่าผู้น่ากลัวย่อมถูกนำไปสู่ความล้มเหลว และผู้เยาะเย้ยก็ถูกเผาผลาญไป และบรรดาคนที่เฝ้ารอคอยความชั่วช้าย่อมถูกตัดออกเสีย

29:20 For the terrible one is brought to nought, and the scorner is consumed, and all that watch for iniquity are cut off:

29:21 ผู้ที่ใส่ความคนอื่นเพราะเหตุคำ ๆ หนึ่ง และวางบ่วงไว้ดักคนที่กล่าวคำตักเตือนในประตูเมือง และกีดกันคนชอบธรรมเสียเพราะเหตุสิ่งไร้สาระ

29:21 That make a man an offender for a word, and lay a snare for him that reproveth in the gate, and turn aside the just for a thing of nought.

29:22 เพราะฉะนั้นพระเยโฮวาห์ ผู้ได้ทรงไถ่อับราฮัม จึงตรัสดังนี้เกี่ยวกับวงศ์วานของยาโคบว่า “บัดนี้ยาโคบจะไม่อับอาย และบัดนี้หน้าของเขาจะไม่ซีดลง

29:22 Therefore thus saith the LORD, who redeemed Abraham, concerning the house of Jacob, Jacob shall not now be ashamed, neither shall his face now wax pale.

29:23 แต่เมื่อเขาเห็นลูกหลานของเขา ผลงานแห่งมือของเรา ในท่ามกลางเขา เขาทั้งหลายจะถือว่านามของเราบริสุทธิ์ และถือว่าองค์บริสุทธิ์ของยาโคบบริสุทธิ์ และจะเกรงกลัวพระเจ้าแห่งอิสราเอล

29:23 But when he seeth his children, the work of mine hands, in the midst of him, they shall sanctify my name, and sanctify the Holy One of Jacob, and shall fear the God of Israel.

29:24 คนทั้งหลายที่เคยหลงผิดไปในจิตวิญญาณจะมาถึงความเข้าใจด้วย และคนทั้งหลายที่เคยบ่นพึมพำจะเรียนรู้หลักคำสอน”

29:24 They also that erred in spirit shall come to understanding, and they that murmured shall learn doctrine.

 

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับคิงเจมส์ / Thai Bible King James Version

© 2006 Philip Pope