กลับหน้าแรก / Main Menu

 

อิสยาห์ 26 / Isaiah 26

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66]

เพลงของผู้ที่รอดแล้วในยุคแห่งอาณาจักรของพระคริสต์
26:1 ในวันนั้นบทเพลงนี้จะถูกร้องในแผ่นดินยูดาห์ “เรามีนครเข้มแข็งนครหนึ่ง พระเจ้าจะทรงตั้งความรอดไว้เป็นบรรดากำแพงและป้อมปราการทั้งหลาย

Song of the Redeemed in the Kingdom Age
26:1 In that day shall this song be sung in the land of Judah; We have a strong city; salvation will God appoint for walls and bulwarks.

26:2 พวกเจ้าจงเปิดประตูนครเถิด เพื่อประชาชาติที่ชอบธรรมซึ่งรักษาความจริงไว้จะได้เข้ามา

26:2 Open ye the gates, that the righteous nation which keepeth the truth may enter in.

26:3 พระองค์จะทรงรักษาเขาไว้ในสันติภาพอันสมบูรณ์ ผู้ซึ่งจิตใจของเขาแน่วแน่ในพระองค์ เพราะเขาวางใจในพระองค์

26:3 Thou wilt keep him in perfect peace, whose mind is stayed on thee: because he trusteth in thee.

26:4 พวกเจ้าจงวางใจในพระเยโฮวาห์เป็นนิตย์ เพราะพระกำลังนิรันดร์อยู่ในพระเยโฮวาห์คือพระเยโฮวาห์

26:4 Trust ye in the LORD for ever: for in the LORD JEHOVAH is everlasting strength:

26:5 เพราะพระองค์ทรงนำเขาทั้งหลายที่อาศัยอยู่บนที่สูงนั้นให้ต่ำลง คือนครที่สูงส่งนั้น พระองค์ทรงให้มันต่ำลง พระองค์ทรงให้มันต่ำลง กระทั่งจนถึงพื้นดิน พระองค์ทรงนำมันมากระทั่งถึงผงคลี

26:5 For he bringeth down them that dwell on high; the lofty city, he layeth it low; he layeth it low, even to the ground; he bringeth it even to the dust.

26:6 เท้าจะเหยียบมันลง คือเท้าของคนยากจน และบรรดาย่างเท้าของคนขัดสน”

26:6 The foot shall tread it down, even the feet of the poor, and the steps of the needy.

26:7 หนทางของคนชอบธรรมคือความเที่ยงธรรม พระองค์ ผู้เที่ยงธรรมที่สุด ทรงชั่งน้ำหนักวิถีของคนชอบธรรม

26:7 The way of the just is uprightness: thou, most upright, dost weigh the path of the just.

26:8 ใช่แล้ว ในทางแห่งคำตัดสินทั้งหลายของพระองค์ โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ข้าพระองค์ทั้งหลายได้รอคอยพระองค์ ความปรารถนาแห่งจิตวิญญาณของข้าพระองค์ทั้งหลายคือพระนามของพระองค์ และการระลึกถึงพระองค์

26:8 Yea, in the way of thy judgments, O LORD, have we waited for thee; the desire of our soul is to thy name, and to the remembrance of thee.

26:9 ด้วยจิตใจของข้าพระองค์ ข้าพระองค์ได้ปรารถนาพระองค์ในเวลากลางคืน ใช่แล้ว ด้วยจิตวิญญาณภายในข้าพระองค์ ข้าพระองค์จะแสวงหาพระองค์แต่เช้า เพราะเมื่อคำตัดสินทั้งหลายของพระองค์อยู่ในแผ่นดินโลก ชาวพิภพจะได้เรียนรู้ความชอบธรรม

26:9 With my soul have I desired thee in the night; yea, with my spirit within me will I seek thee early: for when thy judgments are in the earth, the inhabitants of the world will learn righteousness.

26:10 จงสำแดงความโปรดปรานแก่คนชั่ว ถึงกระนั้นเขาก็จะไม่เรียนรู้ความชอบธรรม ในแผ่นดินแห่งความเที่ยงธรรม เขาจะประพฤติอย่างอยุติธรรม และจะไม่มองดูความรุ่งโรจน์ของพระเยโฮวาห์

26:10 Let favour be shewed to the wicked, yet will he not learn righteousness: in the land of uprightness will he deal unjustly, and will not behold the majesty of the LORD.

26:11 ข้าแต่พระเยโฮวาห์ เมื่อพระหัตถ์ของพระองค์ถูกชูขึ้น พวกเขาจะมองไม่เห็น แต่พวกเขาจะเห็นและจะได้อับอายเพราะเหตุความอิจฉาของพวกเขาที่มีต่อประชากรนั้น ใช่แล้ว ไฟแห่งบรรดาศัตรูของพระองค์จะเผาผลาญพวกเขาเสีย

26:11 LORD, when thy hand is lifted up, they will not see: but they shall see, and be ashamed for their envy at the people; yea, the fire of thine enemies shall devour them.

26:12 ข้าแต่พระเยโฮวาห์ พระองค์จะสถาปนาสันติภาพเพื่อข้าพระองค์ทั้งหลาย เพราะพระองค์ได้ทรงกระทำกิจการทั้งสิ้นของข้าพระองค์ทั้งหลายไว้ในข้าพระองค์ทั้งหลายเช่นกัน

26:12 LORD, thou wilt ordain peace for us: for thou also hast wrought all our works in us.

26:13 โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์พระเจ้าของข้าพระองค์ทั้งหลาย บรรดาเจ้านายอื่น ๆ นอกเหนือพระองค์ได้เคยครอบครองพวกข้าพระองค์ทั้งหลาย แต่โดยพระองค์เท่านั้น ข้าพระองค์ทั้งหลายจะกล่าวถึงพระนามของพระองค์

26:13 O LORD our God, other lords beside thee have had dominion over us: but by thee only will we make mention of thy name.

26:14 พวกเขาตายไปแล้ว พวกเขาจะไม่มีชีวิตอยู่ พวกเขาเสียชีวิตแล้ว พวกเขาจะไม่เป็นขึ้นมา เพราะฉะนั้นพระองค์จึงได้ทรงเยี่ยมเยียนและทรงทำลายพวกเขา และทรงทำให้การระลึกถึงพวกเขาทั้งหมดพินาศไป

26:14 They are dead, they shall not live; they are deceased, they shall not rise: therefore hast thou visited and destroyed them, and made all their memory to perish.

26:15 พระองค์ได้ทรงเพิ่มประชาชาตินี้ให้มากขึ้น โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ พระองค์ทรงเพิ่มประชาชาตินี้ให้มากขึ้น พระองค์ทรงได้รับสง่าราศี พระองค์ทรงโยกย้ายประชาชาตินี้ให้อยู่ไกลไปถึงบรรดาที่สุดปลายแห่งแผ่นดินโลก

26:15 Thou hast increased the nation, O LORD, thou hast increased the nation: thou art glorified: thou hadst removed it far unto all the ends of the earth.

26:16 ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ในยามทุกข์ใจเขาทั้งหลายได้เยี่ยมเยียนพระองค์ เขาทั้งหลายได้หลั่งคำอธิษฐานออกมาเมื่อการตีสอนของพระองค์อยู่เหนือเขาทั้งหลาย

26:16 LORD, in trouble have they visited thee, they poured out a prayer when thy chastening was upon them.

26:17 เหมือนอย่างหญิงที่มีเด็กในครรภ์ ที่ใกล้จะถึงกำหนดเวลาคลอด ก็เจ็บปวดและร้องออกมาด้วยความเจ็บปวดของนาง ข้าพระองค์ทั้งหลายก็เป็นเช่นนั้นในสายพระเนตรของพระองค์ โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์

26:17 Like as a woman with child, that draweth near the time of her delivery, is in pain, and crieth out in her pangs; so have we been in thy sight, O LORD.

26:18 ข้าพระองค์ทั้งหลายเคยมีเด็กในครรภ์ ข้าพระองค์ทั้งหลายเคยเจ็บปวด ข้าพระองค์ทั้งหลายเคยเป็นเหมือนคลอดลม ข้าพระองค์ทั้งหลายไม่เคยทำให้เกิดการช่วยให้พ้นในแผ่นดินโลก และชาวพิภพก็ไม่เคยล้มลง

26:18 We have been with child, we have been in pain, we have as it were brought forth wind; we have not wrought any deliverance in the earth; neither have the inhabitants of the world fallen.

26:19 บรรดาคนตายของพระองค์จะมีชีวิต พร้อมกับศพของข้าพระองค์เขาทั้งหลายจะเป็นขึ้นมา จงตื่นเถิดและร้องเพลง เจ้าทั้งหลาย ผู้อาศัยอยู่ในผงคลีเอ๋ย เพราะน้ำค้างของเจ้าเป็นเหมือนน้ำค้างแห่งผักหญ้า และแผ่นดินโลกจะขับไล่คนตายทั้งหลายออก

26:19 Thy dead men shall live, together with my dead body shall they arise. Awake and sing, ye that dwell in dust: for thy dew is as the dew of herbs, and the earth shall cast out the dead.

อิสราเอลพบที่ลี้ภัยในสมัยความทุกข์เวทนาครั้งใหญ่ (วว 12:14)
26:20 มาเถิด ประชากรของข้าพเจ้าเอ๋ย เจ้าจงเข้าไปในห้องทั้งหลายของเจ้า และปิดประตูทั้งหลายของเจ้าเสียรอบเจ้า จงซ่อนตัวเหมือนกับเป็นเพียงชั่วครู่ จนกว่าพระพิโรธผ่านพ้นไปแล้ว

Israel Finds Refuge in Tribulation (Rev. 12:14)
26:20 Come, my people, enter thou into thy chambers, and shut thy doors about thee: hide thyself as it were for a little moment, until the indignation be overpast.

26:21 เพราะดูเถิด พระเยโฮวาห์เสด็จออกมาจากสถานที่ของพระองค์ เพื่อลงโทษชาวแผ่นดินโลก เพราะเหตุความชั่วช้าของเขาทั้งหลาย และแผ่นดินโลกจะเปิดเผยโลหิตซึ่งหลั่งอยู่บนมันด้วย และจะไม่ปิดบังบรรดาผู้ถูกฆ่าของมันไว้อีก

26:21 For, behold, the LORD cometh out of his place to punish the inhabitants of the earth for their iniquity: the earth also shall disclose her blood, and shall no more cover her slain.

 

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับคิงเจมส์ / Thai Bible King James Version

© 2006 Philip Pope