กลับหน้าแรก / Main Menu

 

อิสยาห์ 21 / Isaiah 21

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40] [41] [42] [43] [44] [45] [46] [47] [48] [49] [50] [51] [52] [53] [54] [55] [56] [57] [58] [59] [60] [61] [62] [63] [64] [65] [66]

ภาระเกี่ยวกับทะเลทรายเมื่อกษัตริย์เซนนาเคอริบจะบุกรุก
21:1 ภาระเกี่ยวกับทะเลทรายแห่งทะเล บรรดาลมหมุนในภาคใต้พัดเกลี้ยงไปฉันใด มันก็มาจากถิ่นทุรกันดารฉันนั้น จากแผ่นดินหนึ่งที่น่าคร้ามกลัว

The Burden of the Desert Facing Sennacherib's Invasion
21:1 The burden of the desert of the sea. As whirlwinds in the south pass through; so it cometh from the desert, from a terrible land.

21:2 นิมิตอันสลดใจถูกประกาศแก่ข้าพเจ้า พ่อค้าที่ทรยศก็ค้าขายอย่างทรยศ และผู้ปล้นก็เข้าปล้น จงขึ้นไป โอ เอลามเอ๋ย จงเข้าล้อม โอ มีเดียเอ๋ย การถอนหายใจทั้งสิ้นของมันนั้น เราได้กระทำให้สิ้นไปแล้ว

21:2 A grievous vision is declared unto me; the treacherous dealer dealeth treacherously, and the spoiler spoileth. Go up, O Elam: besiege, O Media; all the sighing thereof have I made to cease.

21:3 เพราะฉะนั้นบั้นเอวของข้าพเจ้าจึงเต็มไปด้วยความเจ็บปวด บรรดาความเจ็บปวดเกาะกุมข้าพเจ้าไว้เหมือนอย่างความเจ็บปวดทั้งหลายของหญิงคนหนึ่งที่เจ็บท้องใกล้คลอด ข้าพเจ้าได้โน้มตัวลงเพราะได้ยินสิ่งนี้ ข้าพเจ้าหวาดหวั่นเพราะได้มองเห็นสิ่งนี้

21:3 Therefore are my loins filled with pain: pangs have taken hold upon me, as the pangs of a woman that travaileth: I was bowed down at the hearing of it; I was dismayed at the seeing of it.

21:4 ใจของข้าพเจ้าเต้นถี่ ความหวาดเสียวกระทำให้ข้าพเจ้าครั่นคร้าม ค่ำคืนแห่งความเพลิดเพลินของข้าพเจ้า พระองค์ทรงกลับทำให้เป็นความกลัวแก่ข้าพเจ้าเสียแล้ว

21:4 My heart panted, fearfulness affrighted me: the night of my pleasure hath he turned into fear unto me.

21:5 จงจัดเตรียมสำรับไว้ จงเฝ้าอยู่ในหอคอย จงกิน จงดื่ม จงลุกขึ้น พวกเจ้า ประมุขทั้งหลายเอ๋ย และชโลมโล่ไว้ด้วยน้ำมัน

21:5 Prepare the table, watch in the watchtower, eat, drink: arise, ye princes, and anoint the shield.

21:6 เพราะองค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสกับข้าพเจ้าดังนี้ว่า “จงไป ตั้งยามคนหนึ่งไว้ ให้เขาประกาศสิ่งที่เขาเห็น”

21:6 For thus hath the Lord said unto me, Go, set a watchman, let him declare what he seeth.

21:7 และเขาได้เห็นรถม้าศึกพร้อมกับทหารม้าเป็นคู่ ๆ รถเทียมลาเป็นคู่ ๆ และรถเทียมอูฐเป็นคู่ ๆ และเขาได้ตั้งใจฟังอย่างขยันขันแข็งด้วยความเอาใจใส่อย่างมาก

21:7 And he saw a chariot with a couple of horsemen, a chariot of asses, and a chariot of camels; and he hearkened diligently with much heed:

21:8 และเขาได้ร้องว่า “สิงโตตัวหนึ่ง ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้าของข้าพระองค์ ข้าพระองค์ยืนอยู่บนหอคอยอย่างต่อเนื่องในเวลากลางวัน และข้าพระองค์ประจำอยู่ในตำแหน่งของข้าพระองค์ตลอดหลายคืน

21:8 And he cried, A lion: My lord, I stand continually upon the watchtower in the daytime, and I am set in my ward whole nights:

21:9 และดูเถิด รถม้าศึกคันหนึ่งกำลังมาพร้อมกับทหารม้าคู่หนึ่ง” และเขาตอบและกล่าวว่า “บาบิโลนล่มจมแล้ว ล่มจมแล้ว และรูปเคารพแกะสลักทั้งสิ้นแห่งพระทั้งหลายของเธอ พระองค์ทรงหักลงถึงพื้นดินแล้ว”

21:9 And, behold, here cometh a chariot of men, with a couple of horsemen. And he answered and said, Babylon is fallen, is fallen; and all the graven images of her gods he hath broken unto the ground.

21:10 โอ การนวดข้าวของข้าพเจ้า และข้าวแห่งลานนวดข้าวของข้าพเจ้าเอ๋ย สิ่งซึ่งข้าพเจ้าได้ยินจากพระเยโฮวาห์จอมโยธา พระเจ้าแห่งอิสราเอล ข้าพเจ้าได้ประกาศแก่ท่านทั้งหลายแล้ว

21:10 O my threshing, and the corn of my floor: that which I have heard of the LORD of hosts, the God of Israel, have I declared unto you.

ภาระเกี่ยวกับดูมาห์
21:11 ภาระเกี่ยวกับดูมาห์ เขาเรียกข้าพเจ้าจากเสอีร์ว่า “คนยามเอ๋ย ดึกเท่าไรแล้ว คนยามเอ๋ย ดึกเท่าไรแล้ว”

The Burden of Dumah
21:11 The burden of Dumah. He calleth to me out of Seir, Watchman, what of the night? Watchman, what of the night?

21:12 คนยามผู้นั้นได้ตอบว่า “เวลาเช้ากำลังมาถึง และกลางคืนมาด้วย ถ้าพวกเจ้าจะถาม พวกเจ้าจงถามเถิด จงหันกลับมาเถิด”

21:12 The watchman said, The morning cometh, and also the night: if ye will enquire, enquire ye: return, come.

ภาระเกี่ยวกับอาระเบีย
21:13 ภาระเกี่ยวกับอาระเบีย ในป่าไม้ในอาระเบียพวกเจ้าจะพักอยู่ โอ พวกเจ้า กลุ่มคนเดินทางของคนเดดานเอ๋ย

The Burden upon Arabia
21:13 The burden upon Arabia. In the forest in Arabia shall ye lodge, O ye travelling companies of Dedanim.

21:14 ชาวแผ่นดินเทมาได้เอาน้ำมาให้คนที่กระหายน้ำ พวกเขาเอาขนมปังของตนมาให้คนที่กำลังหนีไป

21:14 The inhabitants of the land of Tema brought water to him that was thirsty, they prevented with their bread him that fled.

21:15 เพราะพวกเขาได้หนีจากดาบทั้งหลาย จากดาบที่ชักออก และจากคันธนูที่โก่งอยู่ และจากความสลดใจแห่งสงคราม

21:15 For they fled from the swords, from the drawn sword, and from the bent bow, and from the grievousness of war.

21:16 เพราะองค์พระผู้เป็นเจ้าตรัสกับข้าพเจ้าดังนี้ว่า “ภายในปีเดียว ตามปีทั้งหลายของลูกจ้าง และสง่าราศีทั้งสิ้นของเคดาร์จะล้มเหลว

21:16 For thus hath the Lord said unto me, Within a year, according to the years of an hireling, and all the glory of Kedar shall fail:

21:17 และคนที่เหลืออยู่ของจำนวนพวกนักธนู คือชายฉกรรจ์แห่งชาวเคดาร์ จะลดน้อยลง เพราะพระเยโฮวาห์พระเจ้าแห่งอิสราเอลได้ตรัสไว้แล้ว”

21:17 And the residue of the number of archers, the mighty men of the children of Kedar, shall be diminished: for the LORD God of Israel hath spoken it.

 

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับคิงเจมส์ / Thai Bible King James Version

© 2006 Philip Pope