กลับหน้าแรก / Main Menu

 

สุภาษิต 24 / Proverbs 24

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31]

การตักเตือนเรื่องการริษยาคนชั่ว
24:1 อย่าคิดริษยาคนชั่ว หรือปรารถนาอยู่ร่วมกับเขา

Warnings against Envy of Evil Men
24:1 Be not thou envious against evil men, neither desire to be with them.

24:2 เพราะว่าใจของเขาคิดประกอบการทำลาย และริมฝีปากของเขาพูดการประทุษร้าย

24:2 For their heart studieth destruction, and their lips talk of mischief.

24:3 เรือนนั้นเขาสร้างกันด้วยปัญญา และสถาปนามันไว้ด้วยความเข้าใจ

24:3 Through wisdom is an house builded; and by understanding it is established:

24:4 โดยความรู้บรรดาห้องก็เต็มไปด้วยความมั่งคั่งล้วนประเสริฐและเพลิดเพลินทั้งสิ้น

24:4 And by knowledge shall the chambers be filled with all precious and pleasant riches.

24:5 คนฉลาดมีกำลังมาก และคนมีความรู้ก็เพิ่มกำลังขึ้น

24:5 A wise man is strong; yea, a man of knowledge increaseth strength.

24:6 เพราะว่าโดยการนำที่ฉลาด เจ้าก็จะเข้าสงครามได้ และด้วยมีที่ปรึกษามาก ๆ ก็มีความปลอดภัย

24:6 For by wise counsel thou shalt make thy war: and in multitude of counsellors there is safety.

24:7 สำหรับคนโง่นั้นปัญญาสูงเกินไป ที่ประตูเมืองเขาไม่อ้าปากพูด

24:7 Wisdom is too high for a fool: he openeth not his mouth in the gate.

24:8 บุคคลผู้กะแผนงานทำความชั่วเขาเรียกกันว่าคนเจ้าเล่ห์

24:8 He that deviseth to do evil shall be called a mischievous person.

24:9 การคิดในเรื่องที่โง่เขลาเป็นบาป และคนมักเยาะเย้ยเป็นที่น่าเกลียดน่าชังแก่มนุษย์

24:9 The thought of foolishness is sin: and the scorner is an abomination to men.

24:10 ถ้าเจ้าท้อใจในวันแห่งความชั่วร้าย กำลังของเจ้าก็น้อย

24:10 If thou faint in the day of adversity, thy strength is small.

24:11 ถ้าเจ้าไม่ช่วยบรรดาผู้ที่ถูกนำไปสู่ความมรณา และไม่ช่วยบรรดาผู้ที่ตุปัดตุเป๋ไปเพื่อถูกฆ่าให้รอด

24:11 If thou forbear to deliver them that are drawn unto death, and those that are ready to be slain;

24:12 ถ้าเจ้าจะว่า “ดูเถิด เราไม่รู้เรื่องนี้เลย” พระองค์ผู้ทรงชั่งใจจะไม่ทรงเพ่งเล็งเห็นหรือ พระองค์ผู้ทรงเฝ้าวิญญาณอยู่เหนือเจ้าจะไม่ทราบหรือ และพระองค์จะไม่ทรงตอบแทนทุกคนตามการกระทำของเขาหรือ

24:12 If thou sayest, Behold, we knew it not; doth not he that pondereth the heart consider it? and he that keepeth thy soul, doth not he know it? and shall not he render to every man according to his works?

24:13 บุตรชายของเราเอ๋ย จงรับประทานน้ำผึ้งเพราะเป็นของดี และรวงผึ้งซึ่งมีรสหวาน

24:13 My son, eat thou honey, because it is good; and the honeycomb, which is sweet to thy taste:

24:14 การรู้จักปัญญาก็เป็นเช่นนั้นแก่วิญญาณของเจ้า เมื่อเจ้าพบปัญญาก็จะมีบำเหน็จ และความคาดหวังของเจ้าจะไม่ถูกตัดออก

24:14 So shall the knowledge of wisdom be unto thy soul: when thou hast found it, then there shall be a reward, and thy expectation shall not be cut off.

24:15 โอ คนชั่วร้ายเอ๋ย อย่าหมอบคอยเพื่อต่อสู้กับที่อาศัยของคนชอบธรรม อย่าปล้นเรือนของเขา

24:15 Lay not wait, O wicked man, against the dwelling of the righteous; spoil not his resting place:

24:16 เพราะคนชอบธรรมล้มลงเจ็ดครั้งแล้วก็ลุกขึ้นอีก แต่คนชั่วร้ายจะตกอยู่ในอาการร้าย

24:16 For a just man falleth seven times, and riseth up again: but the wicked shall fall into mischief.

24:17 อย่าเปรมปรีดิ์เมื่อศัตรูของเจ้าล้ม และอย่าให้ใจของเจ้ายินดีเมื่อเขาสะดุด

24:17 Rejoice not when thine enemy falleth, and let not thine heart be glad when he stumbleth:

24:18 เกรงว่าพระเยโฮวาห์จะทอดพระเนตรและไม่ทรงพอพระทัย และทรงหันความกริ้วจากเขาเสีย

24:18 Lest the LORD see it, and it displease him, and he turn away his wrath from him.

24:19 เจ้าอย่ากระวนกระวายเพราะคนชั่ว และอย่ามีใจริษยาคนชั่วร้าย

24:19 Fret not thyself because of evil men, neither be thou envious at the wicked;

24:20 เพราะคนชั่วจะไม่มีบำเหน็จ ประทีปของคนชั่วร้ายจะถูกดับเสีย

24:20 For there shall be no reward to the evil man; the candle of the wicked shall be put out.

24:21 บุตรชายของเราเอ๋ย จงยำเกรงพระเยโฮวาห์และกษัตริย์ อย่าเข้ายุ่งกับคนที่หันกลับจากพระองค์ทั้งสองนั้น

24:21 My son, fear thou the LORD and the king: and meddle not with them that are given to change:

24:22 เพราะภัยพิบัติจากพระองค์ทั้งสองจะอุบัติขึ้นโดยพลัน และผู้ใดจะทราบถึงความพินาศที่จะมาจากพระองค์ทั้งสอง

24:22 For their calamity shall rise suddenly; and who knoweth the ruin of them both?

24:23 ข้อความเหล่านี้เป็นคำกล่าวของปราชญ์ด้วย การเห็นแก่หน้าคนใดในการตัดสินนั้นไม่ดีเลย

24:23 These things also belong to the wise. It is not good to have respect of persons in judgment.

24:24 บุคคลผู้กล่าวแก่คนชั่วร้ายว่า “เจ้าไร้ความผิด” จะถูกชนชาติทั้งหลายแช่งและประชาชาติจะรังเกียจ

24:24 He that saith unto the wicked, Thou art righteous; him shall the people curse, nations shall abhor him:

24:25 แต่บรรดาผู้ขนาบเขาจะมีความปีติยินดี และพรอันดีจะมีอยู่กับเขา

24:25 But to them that rebuke him shall be delight, and a good blessing shall come upon them.

24:26 ทุกคนจะจุบริมฝีปากของผู้ให้คำตอบที่ถูก

24:26 Every man shall kiss his lips that giveth a right answer.

24:27 จงเตรียมงานของเจ้าที่ภายนอก ทำทุกอย่างของเจ้าให้พร้อมที่ในนา และหลังจากนั้นก็จงสร้างเรือนของเจ้า

24:27 Prepare thy work without, and make it fit for thyself in the field; and afterwards build thine house.

24:28 อย่าเป็นพยานปรักปรำเพื่อนบ้านของเจ้าอย่างไม่มีเหตุ และอย่าล่อลวงด้วยริมฝีปากของเจ้า

24:28 Be not a witness against thy neighbour without cause; and deceive not with thy lips.

24:29 อย่ากล่าวว่า “ข้าจะทำแก่เขาอย่างที่เขาได้กระทำแก่ข้า ข้าจะทำตอบแก่เขาอย่างที่เขาได้กระทำ”

24:29 Say not, I will do so to him as he hath done to me: I will render to the man according to his work.

24:30 เราผ่านไปที่ไร่นาของคนเกียจคร้าน ข้างสวนองุ่นของคนที่ไร้ความเข้าใจ

24:30 I went by the field of the slothful, and by the vineyard of the man void of understanding;

24:31 และดูเถิด มีหนามงอกเต็มไปหมด และแผ่นดินก็เต็มไปด้วยตำแย และกำแพงหินของมันก็พังลง

24:31 And, lo, it was all grown over with thorns, and nettles had covered the face thereof, and the stone wall thereof was broken down.

24:32 แล้วเราได้เห็นและพิเคราะห์ดู เรามองดูและได้รับคำสั่งสอน

24:32 Then I saw, and considered it well: I looked upon it, and received instruction.

24:33 “หลับนิด เคลิ้มหน่อย กอดมือพักนิดหน่อย

24:33 Yet a little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to sleep:

24:34 แล้วความยากจนจะมาหาเจ้าอย่างนักท่องเที่ยว และความขัดสนอย่างคนถืออาวุธ”

24:34 So shall thy poverty come as one that travelleth; and thy want as an armed man.

 

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับ KJV / Thai Bible King James Version

© 2003 Philip Pope