กลับหน้าแรก / Main Menu

 

กันดารวิถี 18 / Numbers 18

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36]

คำสั่งสอนและคำกำชับสำหรับอาโรนและคนเลวี
18:1 และพระเยโฮวาห์ตรัสกับอาโรนว่า “เจ้าและบุตรชายทั้งหลายของเจ้า และวงศ์วานบิดาของเจ้าพร้อมกับเจ้า ต้องแบกรับความชั่วช้าของสถานบริสุทธิ์ และตัวเจ้าและบุตรชายทั้งหลายของเจ้าพร้อมกับเจ้า ต้องแบกรับความชั่วช้าของตำแหน่งปุโรหิตของพวกเจ้า

Instructions and Charges Given Aaron and Levites
18:1 And the LORD said unto Aaron, Thou and thy sons and thy father's house with thee shall bear the iniquity of the sanctuary: and thou and thy sons with thee shall bear the iniquity of your priesthood.

18:2 และพี่น้องของเจ้าของเผ่าเลวีด้วย เผ่าบิดาของเจ้า เจ้าจงนำมาพร้อมกับเจ้า เพื่อพวกเขาจะเข้าร่วมกับเจ้า และปรนนิบัติเจ้า แต่ตัวเจ้าและบุตรชายทั้งหลายของเจ้าพร้อมกับเจ้า ต้องปรนนิบัติอยู่ต่อหน้าพลับพลาแห่งพระโอวาท

18:2 And thy brethren also of the tribe of Levi, the tribe of thy father, bring thou with thee, that they may be joined unto thee, and minister unto thee: but thou and thy sons with thee shall minister before the tabernacle of witness.

18:3 และพวกเขาต้องดูแลรักษางานปรนนิบัติของเจ้า และหน้าที่ต่าง ๆ ของพลับพลาทั้งสิ้น เพียงแต่พวกเขาต้องไม่เข้ามาใกล้ภาชนะต่าง ๆ ของสถานบริสุทธิ์และแท่นบูชา เพื่อที่พวกเขาและพวกเจ้าด้วยจะไม่ตาย

18:3 And they shall keep thy charge, and the charge of all the tabernacle: only they shall not come nigh the vessels of the sanctuary and the altar, that neither they, nor ye also, die.

18:4 และพวกเขาจะเข้าร่วมกับเจ้า และดูแลรักษาบรรดาหน้าที่ต่าง ๆ ของพลับพลาแห่งชุมนุมชน ในงานปรนนิบัติทั้งสิ้นของพลับพลา และคนแปลกหน้าคนใดต้องไม่เข้ามาใกล้พวกเจ้า

18:4 And they shall be joined unto thee, and keep the charge of the tabernacle of the congregation, for all the service of the tabernacle: and a stranger shall not come nigh unto you.

18:5 และพวกเจ้าต้องดูแลรักษาบรรดาหน้าที่ต่าง ๆ ของสถานบริสุทธิ์ และหน้าที่ของแท่นบูชา เพื่อจะไม่มีพระพิโรธเกิดขึ้นอีกแก่ลูกหลานของอิสราเอล

18:5 And ye shall keep the charge of the sanctuary, and the charge of the altar: that there be no wrath any more upon the children of Israel.

18:6 และเรา ดูเถิด เราได้แยกคนเลวีพี่น้องของพวกเจ้าออกจากท่ามกลางลูกหลานของอิสราเอล พวกเขาถูกมอบไว้แก่พวกเจ้าเป็นของประทานถวายแด่พระเยโฮวาห์ เพื่อทำงานปรนนิบัติของพลับพลาแห่งชุมนุมชน

18:6 And I, behold, I have taken your brethren the Levites from among the children of Israel: to you they are given as a gift for the LORD, to do the service of the tabernacle of the congregation.

18:7 เพราะฉะนั้นตัวเจ้าและบุตรชายทั้งหลายของเจ้าพร้อมกับเจ้าต้องดูแลรักษาตำแหน่งปุโรหิตของพวกเจ้าไว้ เพื่อของทุกสิ่งของแท่นบูชาและภายในม่าน และพวกเจ้าต้องทำงานปรนนิบัติ เราได้ให้ตำแหน่งปุโรหิตของพวกเจ้าแก่พวกเจ้าเป็นของประทานแห่งการปรนนิบัติ และคนแปลกหน้าที่เข้ามาใกล้ต้องถูกประหารชีวิต”

18:7 Therefore thou and thy sons with thee shall keep your priest's office for every thing of the altar, and within the vail; and ye shall serve: I have given your priest's office unto you as a service of gift: and the stranger that cometh nigh shall be put to death.

18:8 และพระเยโฮวาห์ตรัสกับอาโรนว่า “ดูเถิด เราได้ให้หน้าที่ดูแลเครื่องบูชายกขึ้นลงทั้งหลายของเราแก่เจ้าด้วย บรรดาของถวายอันบริสุทธิ์ของลูกหลานของอิสราเอล เราได้ให้ของถวายเหล่านั้นแก่เจ้าเพราะเหตุการเจิมไว้ และแก่บุตรชายทั้งหลายของเจ้า เป็นกฎเนืองนิตย์

18:8 And the LORD spake unto Aaron, Behold, I also have given thee the charge of mine heave offerings of all the hallowed things of the children of Israel; unto thee have I given them by reason of the anointing, and to thy sons, by an ordinance for ever.

18:9 ส่วนนี้จะเป็นของเจ้าของบรรดาของบริสุทธิ์ที่สุด ซึ่งถูกสงวนไว้จากไฟ ได้แก่ บรรดาเครื่องบูชาของพวกเขา บรรดาเครื่องธัญญบูชาของพวกเขา และบรรดาเครื่องบูชาไถ่บาปของพวกเขา และบรรดาเครื่องบูชาไถ่การละเมิดของพวกเขา ซึ่งพวกเขาต้องถวายแก่เรา จะเป็นของบริสุทธิ์ที่สุดแก่เจ้าและแก่บุตรชายทั้งหลายของเจ้า

18:9 This shall be thine of the most holy things, reserved from the fire: every oblation of theirs, every meat offering of theirs, and every sin offering of theirs, and every trespass offering of theirs, which they shall render unto me, shall be most holy for thee and for thy sons.

18:10 ในสถานที่บริสุทธิ์ที่สุดเจ้าต้องรับประทานสิ่งนี้ ผู้ชายทุกคนต้องรับประทานสิ่งนี้ สิ่งนี้จะเป็นของบริสุทธิ์แก่เจ้า

18:10 In the most holy place shalt thou eat it; every male shall eat it: it shall be holy unto thee.

18:11 และสิ่งนี้เป็นของเจ้า เครื่องบูชายกขึ้นลงแห่งของถวายของพวกเขา พร้อมกับบรรดาเครื่องบูชาโบกพัดของลูกหลานของอิสราเอล เราได้ให้สิ่งเหล่านี้ไว้แก่เจ้า และแก่บรรดาบุตรชายของเจ้าและแก่บุตรสาวทั้งหลายของเจ้าพร้อมกับเจ้า เป็นกฎเกณฑ์เนืองนิตย์ ทุกคนที่สะอาดในครอบครัวของเจ้าจะรับประทานสิ่งนี้ได้

18:11 And this is thine; the heave offering of their gift, with all the wave offerings of the children of Israel: I have given them unto thee, and to thy sons and to thy daughters with thee, by a statute for ever: every one that is clean in thy house shall eat of it.

18:12 ที่ดีที่สุดทั้งหมดของน้ำมัน และที่ดีที่สุดทั้งหมดของน้ำองุ่น และของข้าวสาลี บรรดาผลแรกของพวกเขาซึ่งพวกเขาจะถวายแด่พระเยโฮวาห์ สิ่งเหล่านี้เราให้แก่เจ้าแล้ว

18:12 All the best of the oil, and all the best of the wine, and of the wheat, the firstfruits of them which they shall offer unto the LORD, them have I given thee.

18:13 และสิ่งใดก็ตามที่สุกรุ่นแรกในแผ่นดิน ซึ่งพวกเขาจะนำมาถวายแด่พระเยโฮวาห์ จะเป็นของเจ้า ทุกคนที่สะอาดในครอบครัวของเจ้าจะรับประทานสิ่งนี้ได้

18:13 And whatsoever is first ripe in the land, which they shall bring unto the LORD, shall be thine; every one that is clean in thine house shall eat of it.

18:14 บรรดาสิ่งของที่มอบถวายในอิสราเอลจะเป็นของเจ้า

18:14 Every thing devoted in Israel shall be thine.

18:15 ทุกสิ่งที่ออกจากครรภ์ครั้งแรกในบรรดาเนื้อหนัง ซึ่งพวกเขานำมาถวายแด่พระเยโฮวาห์ ไม่ว่าสิ่งนั้นเป็นของมนุษย์หรือของสัตว์ จะเป็นของเจ้า แต่อย่างไรก็ตาม บุตรหัวปีของมนุษย์เจ้าต้องไถ่ไว้อย่างแน่นอน และลูกหัวปีของสัตว์ทั้งปวงที่เป็นมลทินเจ้าต้องไถ่ไว้

18:15 Every thing that openeth the matrix in all flesh, which they bring unto the LORD, whether it be of men or beasts, shall be thine: nevertheless the firstborn of man shalt thou surely redeem, and the firstling of unclean beasts shalt thou redeem.

18:16 และคนเหล่านั้นที่จะถูกไถ่ไว้ ตั้งแต่อายุหนึ่งเดือนเจ้าต้องไถ่ไว้ ตามการประเมินราคาของเจ้า เป็นเงินห้าเชเขล ตามเชเขลของสถานบริสุทธิ์ ซึ่งเท่ากับยี่สิบเกราห์

18:16 And those that are to be redeemed from a month old shalt thou redeem, according to thine estimation, for the money of five shekels, after the shekel of the sanctuary, which is twenty gerahs.

18:17 แต่ลูกหัวปีของวัว หรือลูกหัวปีของแกะ หรือลูกหัวปีของแพะ เจ้าต้องไม่ไถ่ไว้ พวกมันเป็นของบริสุทธิ์ เจ้าต้องประพรมเลือดของพวกมันบนแท่นบูชา และต้องเผาไขมันของพวกมันเป็นเครื่องบูชาด้วยไฟ เป็นกลิ่นหอมที่พอพระทัยแด่พระเยโฮวาห์

18:17 But the firstling of a cow, or the firstling of a sheep, or the firstling of a goat, thou shalt not redeem; they are holy: thou shalt sprinkle their blood upon the altar, and shalt burn their fat for an offering made by fire, for a sweet savour unto the LORD.

18:18 และเนื้อของพวกมันจะเป็นของเจ้า เช่นเดียวกับเนื้อหน้าอกที่โบกพัดไปมาและเนื้อโคนขาข้างขวานั้นเป็นของเจ้า

18:18 And the flesh of them shall be thine, as the wave breast and as the right shoulder are thine.

18:19 บรรดาเครื่องบูชายกขึ้นลงแห่งของบริสุทธิ์ ซึ่งลูกหลานของอิสราเอลถวายแด่พระเยโฮวาห์ เราได้ให้แก่เจ้า และแก่บรรดาบุตรชายของเจ้า และบุตรสาวทั้งหลายของเจ้าพร้อมกับเจ้า เป็นกฎเกณฑ์เนืองนิตย์ เป็นพันธสัญญาแห่งเกลือเป็นนิตย์ต่อพระพักตร์พระเยโฮวาห์สำหรับเจ้า และสำหรับเชื้อสายของเจ้าพร้อมกับเจ้า”

18:19 All the heave offerings of the holy things, which the children of Israel offer unto the LORD, have I given thee, and thy sons and thy daughters with thee, by a statute for ever: it is a covenant of salt for ever before the LORD unto thee and to thy seed with thee.

18:20 และพระเยโฮวาห์ตรัสกับอาโรนว่า “เจ้าต้องไม่รับมรดกในแผ่นดินของพวกเขา และเจ้าต้องไม่มีส่วนอันใดในท่ามกลางพวกเขาเลย เราเป็นส่วนของเจ้าและเป็นมรดกของเจ้าในท่ามกลางลูกหลานของอิสราเอล

18:20 And the LORD spake unto Aaron, Thou shalt have no inheritance in their land, neither shalt thou have any part among them: I am thy part and thine inheritance among the children of Israel.

18:21 และดูเถิด เราได้ให้แก่ลูกหลานของเลวีบรรดาสิบชักหนึ่งในอิสราเอลเป็นมรดก สำหรับงานปรนนิบัติของพวกเขาซึ่งพวกเขาปรนนิบัตินั้น คืองานปรนนิบัติของพลับพลาแห่งชุมนุมชน

18:21 And, behold, I have given the children of Levi all the tenth in Israel for an inheritance, for their service which they serve, even the service of the tabernacle of the congregation.

18:22 และจากนี้ไปลูกหลานของอิสราเอลต้องไม่เข้ามาใกล้พลับพลาแห่งชุมนุมชน เกรงว่าพวกเขาต้องแบกรับบาปและตายเสีย

18:22 Neither must the children of Israel henceforth come nigh the tabernacle of the congregation, lest they bear sin, and die.

18:23 แต่คนเลวีต้องปรนนิบัติงานของพลับพลาแห่งชุมนุมชน และพวกเขาต้องแบกรับความชั่วช้าของพวกเขา มันต้องเป็นกฎเกณฑ์เนืองนิตย์ตลอดชั่วอายุทั้งหลายของพวกเจ้า ว่าในท่ามกลางลูกหลานของอิสราเอล พวกเขาไม่มีมรดกเลย

18:23 But the Levites shall do the service of the tabernacle of the congregation, and they shall bear their iniquity: it shall be a statute for ever throughout your generations, that among the children of Israel they have no inheritance.

18:24 แต่บรรดาสิบชักหนึ่งของลูกหลานของอิสราเอล ซึ่งพวกเขาถวายเป็นเครื่องบูชายกขึ้นลงแด่พระเยโฮวาห์ เราได้ให้แก่คนเลวีเป็นมรดก เพราะฉะนั้นเราจึงได้กล่าวแก่พวกเขาว่า ‘ในท่ามกลางลูกหลานของอิสราเอลพวกเขาจะไม่มีมรดกเลย’”

18:24 But the tithes of the children of Israel, which they offer as an heave offering unto the LORD, I have given to the Levites to inherit: therefore I have said unto them, Among the children of Israel they shall have no inheritance.

18:25 และพระเยโฮวาห์ทรงกล่าวแก่โมเสส โดยตรัสว่า

18:25 And the LORD spake unto Moses, saying,

18:26 “จงพูดกับคนเลวี และกล่าวแก่พวกเขาดังนี้ว่า ‘เมื่อพวกเจ้ารับสิบชักหนึ่งจากลูกหลานของอิสราเอล ซึ่งเราได้ให้แก่พวกเจ้าจากพวกเขาเพื่อเป็นมรดกของพวกเจ้านั้น แล้วพวกเจ้าต้องถวายเครื่องบูชายกขึ้นลงจากสิบชักหนึ่งนั้นแด่พระเยโฮวาห์ คือสิบชักหนึ่งของสิบชักหนึ่งนั้น

18:26 Thus speak unto the Levites, and say unto them, When ye take of the children of Israel the tithes which I have given you from them for your inheritance, then ye shall offer up an heave offering of it for the LORD, even a tenth part of the tithe.

18:27 และเครื่องบูชายกขึ้นลงของพวกเจ้านี้ต้องถูกนับแก่พวกเจ้า ราวกับว่าสิ่งนี้เป็นข้าวแห่งลานนวดข้าว และเหมือนกับเป็นส่วนที่เต็มบริบูรณ์ของบ่อย่ำองุ่น

18:27 And this your heave offering shall be reckoned unto you, as though it were the corn of the threshingfloor, and as the fulness of the winepress.

18:28 ดังนั้นพวกเจ้าต้องถวายเครื่องบูชายกขึ้นลงแด่พระเยโฮวาห์ของสิบชักหนึ่งทั้งสิ้นของพวกเจ้า ซึ่งพวกเจ้าได้รับจากลูกหลานของอิสราเอลนั้น และพวกเจ้าต้องถวายจากสิบชักหนึ่งนั้นเป็นเครื่องบูชายกขึ้นลงของพระเยโฮวาห์แก่อาโรนผู้เป็นปุโรหิต

18:28 Thus ye also shall offer an heave offering unto the LORD of all your tithes, which ye receive of the children of Israel; and ye shall give thereof the LORD'S heave offering to Aaron the priest.

18:29 จากบรรดาของกำนัลของพวกเจ้า พวกเจ้าต้องถวายเครื่องบูชายกขึ้นลงทั้งสิ้นของพระเยโฮวาห์ จากบรรดาของดีที่สุดนั้น คือส่วนที่บริสุทธิ์จากของกำนัลนั้น’

18:29 Out of all your gifts ye shall offer every heave offering of the LORD, of all the best thereof, even the hallowed part thereof out of it.

18:30 ฉะนั้นเจ้าจงกล่าวแก่พวกเขาว่า ‘เมื่อพวกเจ้าได้ถวายส่วนที่ดีที่สุดของเครื่องบูชายกขึ้นลงแล้ว แล้วส่วนนั้นต้องถูกนับแก่คนเลวี เป็นเหมือนส่วนเพิ่มพูนแห่งลานนวดข้าว และเป็นเหมือนผลผลิตแห่งบ่อย่ำองุ่น

18:30 Therefore thou shalt say unto them, When ye have heaved the best thereof from it, then it shall be counted unto the Levites as the increase of the threshingfloor, and as the increase of the winepress.

18:31 และพวกเจ้าต้องรับประทานส่วนนั้นในสถานที่แห่งใดก็ได้ ตัวพวกเจ้าและครอบครัวทั้งหลายของพวกเจ้า เพราะว่าสิ่งนั้นเป็นบำเหน็จตอบแทนของพวกเจ้าสำหรับงานปรนนิบัติของพวกเจ้าในพลับพลาแห่งชุมนุมชน

18:31 And ye shall eat it in every place, ye and your households: for it is your reward for your service in the tabernacle of the congregation.

18:32 และพวกเจ้าจะไม่แบกรับบาปเพราะเหตุส่วนนั้น เมื่อพวกเจ้าได้ถวายส่วนที่ดีที่สุดของเครื่องบูชายกขึ้นลงแล้ว และพวกเจ้าต้องไม่ทำบรรดาของบริสุทธิ์ของลูกหลานของอิสราเอลให้เป็นมลทิน เกรงว่าพวกเจ้าจะตาย’”

18:32 And ye shall bear no sin by reason of it, when ye have heaved from it the best of it: neither shall ye pollute the holy things of the children of Israel, lest ye die.

 

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับคิงเจมส์ / Thai Bible King James Version

© 2006 Philip Pope