กลับหน้าแรก / Main Menu

 

เลวีนิติ 10 / Leviticus 10

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27]

นาดับและอาบีฮูถูกฆ่าเนื่องด้วยไฟที่ผิดรูปแบบ
10:1 และนาดับกับอาบีฮู บุตรชายทั้งสองของอาโรน ต่างก็นำกระถางไฟของตนมา และใส่ไฟในนั้น และใส่เครื่องหอมในนั้น และถวายไฟที่ผิดรูปแบบต่อพระพักตร์พระเยโฮวาห์ ซึ่งพระองค์ไม่ได้ทรงบัญชาพวกเขา

Nadab and Abihu Are Killed for Strange Fire
10:1 And Nadab and Abihu, the sons of Aaron, took either of them his censer, and put fire therein, and put incense thereon, and offered strange fire before the LORD, which he commanded them not.

10:2 และไฟก็พุ่งออกมาจากพระเยโฮวาห์ และเผาผลาญเขาทั้งสอง และเขาทั้งสองก็ตายต่อพระพักตร์พระเยโฮวาห์

10:2 And there went out fire from the LORD, and devoured them, and they died before the LORD.

10:3 แล้วโมเสสกล่าวแก่อาโรนว่า “นี่เป็นสิ่งที่พระเยโฮวาห์ทรงกล่าวไว้ โดยตรัสว่า ‘เราจะสำแดงความบริสุทธิ์ของเราในคนทั้งหลายที่เข้ามาใกล้เรา และต่อหน้าประชากรทั้งสิ้น เราจะได้รับเกียรติ’” และอาโรนก็นิ่งอยู่

10:3 Then Moses said unto Aaron, This is it that the LORD spake, saying, I will be sanctified in them that come nigh me, and before all the people I will be glorified. And Aaron held his peace.

10:4 และโมเสสเรียกมิชาเอลและเอลซาฟาน บุตรชายทั้งสองของอุสซีเอล อาของอาโรน และกล่าวแก่พวกเขาว่า “จงเข้ามาใกล้ หามเอาพี่น้องของพวกเจ้าจากหน้าสถานบริสุทธิ์ออกไปเสียนอกค่าย”

10:4 And Moses called Mishael and Elzaphan, the sons of Uzziel the uncle of Aaron, and said unto them, Come near, carry your brethren from before the sanctuary out of the camp.

10:5 ดังนั้นเขาทั้งสองได้เข้ามาใกล้ และหามพวกเขาในเสื้อคลุมของพวกเขาออกไปนอกค่าย ตามที่โมเสสได้กล่าวไว้

10:5 So they went near, and carried them in their coats out of the camp; as Moses had said.

10:6 และโมเสสกล่าวแก่อาโรน และแก่เอเลอาซาร์กับอิธามาร์ บุตรชายทั้งสองของอาโรนว่า “พวกท่านต้องไม่เปิดเผยศีรษะของตน หรือฉีกบรรดาเสื้อผ้าของตน เกรงว่าพวกท่านจะตาย และเกรงว่าพระพิโรธจะมาเหนือประชากรทั้งหมด แต่จงให้พี่น้องของพวกท่าน วงศ์วานแห่งอิสราเอลทั้งสิ้น ไว้ทุกข์การเผาผลาญนั้นซึ่งพระเยโฮวาห์ได้ทรงจุดขึ้น

10:6 And Moses said unto Aaron, and unto Eleazar and unto Ithamar, his sons, Uncover not your heads, neither rend your clothes; lest ye die, and lest wrath come upon all the people: but let your brethren, the whole house of Israel, bewail the burning which the LORD hath kindled.

10:7 และพวกท่านต้องไม่ออกไปจากประตูพลับพลาแห่งชุมนุมชน เกรงว่าพวกท่านจะตาย เพราะว่าน้ำมันเจิมของพระเยโฮวาห์อยู่บนพวกท่าน” และพวกเขาได้กระทำตามคำของโมเสส

10:7 And ye shall not go out from the door of the tabernacle of the congregation, lest ye die: for the anointing oil of the LORD is upon you. And they did according to the word of Moses.

กฎเกณฑ์ของบรรดาปุโรหิต
10:8 และพระเยโฮวาห์ทรงกล่าวแก่อาโรน โดยตรัสว่า

Restrictions for the Priesthood
10:8 And the LORD spake unto Aaron, saying,

10:9 “อย่าดื่มเหล้าองุ่นหรือสุรา ตัวเจ้าหรือบุตรชายทั้งหลายของเจ้าพร้อมกับเจ้า เมื่อพวกเจ้าเข้าไปในพลับพลาแห่งชุมนุมชน เกรงว่าพวกเจ้าจะตาย มันจะเป็นกฎเกณฑ์ตลอดไปอยู่ตลอดชั่วอายุทั้งหลายของพวกเจ้า

10:9 Do not drink wine nor strong drink, thou, nor thy sons with thee, when ye go into the tabernacle of the congregation, lest ye die: it shall be a statute for ever throughout your generations:

10:10 และเพื่อพวกเจ้าจะให้มีความแตกต่างระหว่างของบริสุทธิ์และของไม่บริสุทธิ์ และระหว่างของมลทินและของไม่มลทิน

10:10 And that ye may put difference between holy and unholy, and between unclean and clean;

10:11 และเพื่อพวกเจ้าจะได้สอนลูกหลานของอิสราเอลให้รู้ถึงกฎเกณฑ์ทั้งสิ้น ซึ่งพระเยโฮวาห์ได้ตรัสแก่พวกเขาโดยมือของโมเสส”

10:11 And that ye may teach the children of Israel all the statutes which the LORD hath spoken unto them by the hand of Moses.

10:12 และโมเสสกล่าวแก่อาโรน และแก่เอเลอาซาร์ และแก่อิธามาร์ บุตรชายทั้งสองของเขาผู้ที่เหลืออยู่ว่า “จงเอาเครื่องธัญญบูชาซึ่งเหลืออยู่จากบรรดาเครื่องบูชาด้วยไฟถวายแด่พระเยโฮวาห์ และรับประทานเครื่องธัญญบูชานั้นปราศจากเชื้อข้างแท่นบูชา เพราะมันเป็นสิ่งที่บริสุทธิ์ที่สุด

10:12 And Moses spake unto Aaron, and unto Eleazar and unto Ithamar, his sons that were left, Take the meat offering that remaineth of the offerings of the LORD made by fire, and eat it without leaven beside the altar: for it is most holy:

10:13 และพวกท่านต้องรับประทานเครื่องธัญญบูชานั้นในสถานที่บริสุทธิ์ เพราะเป็นส่วนของท่าน และเป็นส่วนของบุตรชายทั้งหลายของท่าน จากเครื่องบูชาด้วยไฟถวายแด่พระเยโฮวาห์ เพราะข้าพเจ้าได้รับบัญชาดังนี้

10:13 And ye shall eat it in the holy place, because it is thy due, and thy sons' due, of the sacrifices of the LORD made by fire: for so I am commanded.

10:14 และเนื้อหน้าอกที่โบกพัดไปมา และเนื้อโคนขาที่ยกขึ้นลงนั้น พวกท่านต้องรับประทานในสถานที่สะอาด ตัวท่าน และบรรดาบุตรชายของท่าน และบุตรสาวทั้งหลายของท่านพร้อมกับท่าน เพราะสิ่งเหล่านั้นเป็นส่วนของท่าน และเป็นส่วนของบุตรชายทั้งหลายของท่าน ซึ่งมาจากเครื่องสัตวบูชาแห่งบรรดาเครื่องสันติบูชาของลูกหลานของอิสราเอล

10:14 And the wave breast and heave shoulder shall ye eat in a clean place; thou, and thy sons, and thy daughters with thee: for they be thy due, and thy sons' due, which are given out of the sacrifices of peace offerings of the children of Israel.

10:15 เนื้อโคนขาที่ยกขึ้นลง และเนื้อหน้าอกที่โบกพัดไปมานั้น พวกเขาต้องนำมาถวายพร้อมกับบรรดาเครื่องบูชาด้วยไฟของไขมัน เพื่อโบกพัดมันไปมาเป็นเครื่องบูชาโบกพัดถวายต่อพระพักตร์พระเยโฮวาห์ และมันจะเป็นของท่าน และของบุตรชายทั้งหลายของท่านพร้อมกับท่าน ให้เป็นกฎเกณฑ์ตลอดไป ตามที่พระเยโฮวาห์ได้ทรงบัญชาไว้”

10:15 The heave shoulder and the wave breast shall they bring with the offerings made by fire of the fat, to wave it for a wave offering before the LORD; and it shall be thine, and thy sons' with thee, by a statute for ever; as the LORD hath commanded.

10:16 และโมเสสได้เสาะหาแพะตัวผู้นั้นแห่งเครื่องบูชาไถ่บาปอย่างขยันขันแข็ง และดูเถิด แพะตัวนั้นถูกเผาเสียแล้ว และท่านก็โกรธเอเลอาซาร์และอิธามาร์ บุตรชายทั้งสองของอาโรนซึ่งยังมีชีวิตอยู่ โดยกล่าวว่า

10:16 And Moses diligently sought the goat of the sin offering, and, behold, it was burnt: and he was angry with Eleazar and Ithamar, the sons of Aaron which were left alive, saying,

10:17 “ทำไมพวกท่านไม่ได้รับประทานเครื่องบูชาไถ่บาปในสถานที่บริสุทธิ์ เมื่อเห็นว่ามันเป็นสิ่งที่บริสุทธิ์ที่สุด และพระเจ้าได้ประทานมันแก่พวกท่าน เพื่อจะแบกรับความชั่วช้าของชุมนุมชน เพื่อทำการลบมลทินบาปของพวกเขาต่อพระพักตร์พระเยโฮวาห์

10:17 Wherefore have ye not eaten the sin offering in the holy place, seeing it is most holy, and God hath given it you to bear the iniquity of the congregation, to make atonement for them before the LORD?

10:18 ดูเถิด เลือดของมันไม่ได้ถูกนำเข้ามาภายในสถานที่บริสุทธิ์ แท้จริงพวกท่านควรจะได้รับประทานมันในสถานที่บริสุทธิ์ ตามที่ข้าพเจ้าได้บัญชาไว้”

10:18 Behold, the blood of it was not brought in within the holy place: ye should indeed have eaten it in the holy place, as I commanded.

10:19 และอาโรนกล่าวแก่โมเสสว่า “ดูเถิด วันนี้พวกเขาได้ถวายเครื่องบูชาไถ่บาปและเครื่องเผาบูชาของพวกเขาต่อพระพักตร์พระเยโฮวาห์แล้ว และเหตุการณ์เหล่านี้ได้บังเกิดแก่ข้าพเจ้า และถ้าวันนี้ข้าพเจ้าได้รับประทานเครื่องบูชาไถ่บาปนั้น จะเป็นที่พอพระทัยในสายพระเนตรของพระเยโฮวาห์หรือ”

10:19 And Aaron said unto Moses, Behold, this day have they offered their sin offering and their burnt offering before the LORD; and such things have befallen me: and if I had eaten the sin offering to day, should it have been accepted in the sight of the LORD?

10:20 และเมื่อโมเสสได้ฟังดังนั้น ท่านก็พอใจ

10:20 And when Moses heard that, he was content.

 

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับคิงเจมส์ / Thai Bible King James Version

© 2006 Philip Pope