กลับหน้าแรก / Main Menu

 

เลวีนิติ 1 / Leviticus 1

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27]

เครื่องบูชาด้วยไฟเป็นกลิ่นหอมที่พอพระทัยของพระเจ้า
1:1 และพระเยโฮวาห์ทรงเรียกโมเสส และตรัสกับท่านออกมาจากพลับพลาแห่งชุมนุมชน โดยตรัสว่า

Sweet Savor Offerings of Herd or Flock or Fowls
1:1 And the LORD called unto Moses, and spake unto him out of the tabernacle of the congregation, saying,

1:2 “จงพูดกับลูกหลานของอิสราเอล และกล่าวแก่พวกเขาว่า ถ้าคนใดในพวกเจ้านำเครื่องบูชามาถวายแด่พระเยโฮวาห์ พวกเจ้าจงนำเครื่องบูชาของพวกเจ้ามาจากฝูงสัตว์ คือจากฝูงวัวและจากฝูงแพะแกะ

1:2 Speak unto the children of Israel, and say unto them, If any man of you bring an offering unto the LORD, ye shall bring your offering of the cattle, even of the herd, and of the flock.

1:3 ถ้าเครื่องบูชาของเขาเป็นเครื่องเผาบูชาจากฝูงวัว ก็ให้เขานำตัวผู้ที่ปราศจากตำหนิมา เขาต้องนำเครื่องบูชานั้นมาด้วยความสมัครใจที่ประตูพลับพลาแห่งชุมนุมชนต่อพระพักตร์พระเยโฮวาห์

1:3 If his offering be a burnt sacrifice of the herd, let him offer a male without blemish: he shall offer it of his own voluntary will at the door of the tabernacle of the congregation before the LORD.

1:4 และเขาต้องเอามือของตนวางบนหัวของเครื่องเผาบูชานั้น และเครื่องเผาบูชานั้นจะเป็นที่พอพระทัยสำหรับเขาเพื่อทำการลบมลทินบาปให้เขา

1:4 And he shall put his hand upon the head of the burnt offering; and it shall be accepted for him to make atonement for him.

1:5 และเขาต้องฆ่าวัวหนุ่มนั้นต่อพระพักตร์พระเยโฮวาห์ และพวกปุโรหิต บุตรชายทั้งหลายของอาโรน ต้องนำเลือดมา และประพรมเลือดบนแท่นบูชาโดยรอบ ที่อยู่ข้างประตูพลับพลาแห่งชุมนุมชน

1:5 And he shall kill the bullock before the LORD: and the priests, Aaron's sons, shall bring the blood, and sprinkle the blood round about upon the altar that is by the door of the tabernacle of the congregation.

1:6 และเขาต้องถลกหนังเครื่องเผาบูชานั้นออกเสีย และชำแหละเครื่องเผาบูชานั้นเป็นชิ้น ๆ ของมัน

1:6 And he shall flay the burnt offering, and cut it into his pieces.

1:7 และบุตรชายทั้งหลายของอาโรนผู้เป็นปุโรหิต ต้องก่อไฟบนแท่นบูชา และจัดเรียงฟืนไว้บนไฟ

1:7 And the sons of Aaron the priest shall put fire upon the altar, and lay the wood in order upon the fire:

1:8 และพวกปุโรหิต บุตรชายทั้งหลายของอาโรน ต้องวางชิ้นส่วนเหล่านั้น หัวและไขมัน เรียงตามลำดับไว้บนฟืนที่อยู่บนไฟซึ่งอยู่บนแท่นบูชานั้น

1:8 And the priests, Aaron's sons, shall lay the parts, the head, and the fat, in order upon the wood that is on the fire which is upon the altar:

1:9 แต่เครื่องในของสัตว์และขาของสัตว์นั้น เขาต้องล้างในน้ำ และปุโรหิตต้องเผาของทั้งหมดบนแท่นบูชา เพื่อเป็นเครื่องเผาบูชา เป็นเครื่องบูชาด้วยไฟ เป็นกลิ่นหอมที่พอพระทัยต่อพระเยโฮวาห์

1:9 But his inwards and his legs shall he wash in water: and the priest shall burn all on the altar, to be a burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.

1:10 และถ้าเครื่องบูชาของเขามาจากฝูงสัตว์ คือมาจากฝูงแกะหรือจากฝูงแพะ สำหรับเป็นเครื่องเผาบูชา เขาต้องนำตัวผู้ที่ปราศจากตำหนิมา

1:10 And if his offering be of the flocks, namely, of the sheep, or of the goats, for a burnt sacrifice; he shall bring it a male without blemish.

1:11 และเขาต้องฆ่าสัตว์นั้นทางด้านทิศเหนือของแท่นบูชาต่อพระพักตร์พระเยโฮวาห์ และพวกปุโรหิต บุตรชายทั้งหลายของอาโรน ต้องประพรมเลือดสัตว์นั้นบนแท่นบูชาโดยรอบ

1:11 And he shall kill it on the side of the altar northward before the LORD: and the priests, Aaron's sons, shall sprinkle his blood round about upon the altar.

1:12 และเขาต้องชำแหละสัตว์นั้นออกเป็นชิ้น ๆ ของมัน พร้อมกับหัวของสัตว์และไขมันของสัตว์นั้น และปุโรหิตต้องวางชิ้นส่วนเหล่านั้นเรียงตามลำดับไว้บนฟืนที่อยู่บนไฟซึ่งอยู่บนแท่นบูชานั้น

1:12 And he shall cut it into his pieces, with his head and his fat: and the priest shall lay them in order on the wood that is on the fire which is upon the altar:

1:13 แต่เขาต้องล้างเครื่องในกับขานั้นด้วยน้ำ และปุโรหิตต้องเอาเครื่องบูชาทั้งหมดเหล่านี้มา และเผาเครื่องบูชานั้นบนแท่นบูชา มันเป็นเครื่องเผาบูชา เป็นเครื่องบูชาด้วยไฟ เป็นกลิ่นหอมที่พอพระทัยต่อพระเยโฮวาห์

1:13 But he shall wash the inwards and the legs with water: and the priest shall bring it all, and burn it upon the altar: it is a burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.

1:14 และถ้าเครื่องเผาบูชานั้นสำหรับเป็นเครื่องบูชาของเขาแด่พระเยโฮวาห์มาจากฝูงนก เขาก็ต้องนำเครื่องบูชาของเขาจากพวกนกเขาหรือจากพวกนกพิราบแรกรุ่นมา

1:14 And if the burnt sacrifice for his offering to the LORD be of fowls, then he shall bring his offering of turtledoves, or of young pigeons.

1:15 และปุโรหิตต้องนำนกตัวนั้นมาที่แท่นบูชา และบิดหัวของมันออกเสีย และเผานกตัวนั้นบนแท่นบูชา และเลือดของนกตัวนั้นต้องถูกบิดออกมาที่ด้านข้างของแท่นบูชา

1:15 And the priest shall bring it unto the altar, and wring off his head, and burn it on the altar; and the blood thereof shall be wrung out at the side of the altar:

1:16 และเขาต้องดึงกระเพาะอาหารพร้อมด้วยลำไส้ของมันออก พร้อมกับถอนขนนกนั้นออกเสีย และทิ้งมันลงข้างแท่นบูชาด้านทิศตะวันออก ข้างสถานที่ที่ทิ้งมูลเถ้า

1:16 And he shall pluck away his crop with his feathers, and cast it beside the altar on the east part, by the place of the ashes:

1:17 และเขาต้องฉีกนกตัวนั้นโดยจับที่ปีกของมัน แต่ต้องไม่ให้ตัวมันขาดจากกัน และปุโรหิตต้องเผานกนั้นบนแท่นบูชา บนฟืนที่อยู่บนไฟ มันเป็นเครื่องเผาบูชา เป็นเครื่องบูชาด้วยไฟ เป็นกลิ่นหอมที่พอพระทัยต่อพระเยโฮวาห์”

1:17 And he shall cleave it with the wings thereof, but shall not divide it asunder: and the priest shall burn it upon the altar, upon the wood that is upon the fire: it is a burnt sacrifice, an offering made by fire, of a sweet savour unto the LORD.

 

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับคิงเจมส์ / Thai Bible King James Version

© 2006 Philip Pope