กลับหน้าแรก / Main Menu

 

อพยพ 31 / Exodus 31

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40]

ช่างที่เต็มด้วยพระวิญญาณได้สร้างพลับพลาและเครื่องใช้ในพลับพลานั้น
31:1 และพระเยโฮวาห์ทรงกล่าวแก่โมเสส โดยตรัสว่า

Spirit Filled Workmen to Prepare Tabernacle and Furniture
31:1 And the LORD spake unto Moses, saying,

31:2 “ดูสิ เราได้เรียกเบซาเลเอลตามชื่อ บุตรชายของอุรี บุตรชายของเฮอร์ ของเผ่ายูดาห์

31:2 See, I have called by name Bezaleel the son of Uri, the son of Hur, of the tribe of Judah:

31:3 และเราได้ให้เขาเต็มเปี่ยมด้วยพระวิญญาณของพระเจ้า ในสติปัญญา และในความเข้าใจ และในความรู้ และในงานแห่งฝีมือช่างทุกอย่าง

31:3 And I have filled him with the spirit of God, in wisdom, and in understanding, and in knowledge, and in all manner of workmanship,

31:4 เพื่อจะได้คิดงานออกแบบอันประณีตทั้งหลาย เพื่อทำงานในเครื่องทองคำ และในเครื่องเงิน และในเครื่องทองเหลือง

31:4 To devise cunning works, to work in gold, and in silver, and in brass,

31:5 และในการเจียระไนพลอยต่าง ๆ เพื่อฝังพวกมันไว้ และในการแกะสลักไม้ เพื่อทำงานแห่งฝีมือช่างทุกอย่าง

31:5 And in cutting of stones, to set them, and in carving of timber, to work in all manner of workmanship.

31:6 และเรา ดูเถิด เราได้ให้คนหนึ่งแก่เขา คืออาโฮลีอับ บุตรชายของอาหิสะมัค ของเผ่าดาน และในใจของทุกคนที่มีใจเฉลียวฉลาด เราได้ใส่สติปัญญาให้แล้ว เพื่อพวกเขาจะได้ทำสิ่งสารพัดที่เราได้บัญชาเจ้าไว้นั้น

31:6 And I, behold, I have given with him Aholiab, the son of Ahisamach, of the tribe of Dan: and in the hearts of all that are wise hearted I have put wisdom, that they may make all that I have commanded thee;

31:7 พลับพลาแห่งชุมนุมชน และหีบพระโอวาท และพระที่นั่งกรุณาที่อยู่บนหีบพระโอวาทนั้น และเครื่องใช้ทุกอย่างแห่งพลับพลา

31:7 The tabernacle of the congregation, and the ark of the testimony, and the mercy seat that is thereupon, and all the furniture of the tabernacle,

31:8 และโต๊ะกับเครื่องใช้ประจำโต๊ะ และคันประทีปบริสุทธิ์กับบรรดาเครื่องใช้ประจำคันประทีป และแท่นบูชาแห่งเครื่องหอม

31:8 And the table and his furniture, and the pure candlestick with all his furniture, and the altar of incense,

31:9 และแท่นบูชาแห่งเครื่องเผาบูชากับบรรดาเครื่องใช้ประจำแท่นบูชา และอ่างและพานรองอ่างนั้น

31:9 And the altar of burnt offering with all his furniture, and the laver and his foot,

31:10 และเสื้อยศแห่งการปรนนิบัติ และเครื่องยศบริสุทธิ์ทั้งหลายสำหรับอาโรนผู้เป็นปุโรหิต และบรรดาเครื่องยศของบุตรชายทั้งหลายของเขา เพื่อจะปรนนิบัติในตำแหน่งปุโรหิต

31:10 And the cloths of service, and the holy garments for Aaron the priest, and the garments of his sons, to minister in the priest's office,

31:11 และน้ำมันเจิมกับเครื่องหอมสำหรับสถานที่บริสุทธิ์ ตามสารพัดที่เราได้บัญชาเจ้าไว้นั้น พวกเขาต้องกระทำ”

31:11 And the anointing oil, and sweet incense for the holy place: according to all that I have commanded thee shall they do.

วันสะบาโตเป็นพันธสัญญาพิเศษระหว่างพระเจ้ากับคนอิสราเอล
31:12 และพระเยโฮวาห์ทรงกล่าวแก่โมเสส โดยตรัสว่า

The Sabbath a Special Covenant with Israel
31:12 And the LORD spake unto Moses, saying,

31:13 “เจ้าจงกล่าวแก่ลูกหลานของอิสราเอลด้วย โดยกล่าวว่า ‘แท้จริง พวกเจ้าต้องรักษาวันสะบาโตทั้งหลายของเราไว้ เพราะนี่เป็นหมายสำคัญระหว่างเรากับพวกเจ้าตลอดชั่วอายุทั้งหลายของพวกเจ้า เพื่อพวกเจ้าจะได้ทราบว่าเราเป็นพระเยโฮวาห์ ผู้ชำระพวกเจ้าให้บริสุทธิ์

31:13 Speak thou also unto the children of Israel, saying, Verily my sabbaths ye shall keep: for it is a sign between me and you throughout your generations; that ye may know that I am the LORD that doth sanctify you.

31:14 ฉะนั้นพวกเจ้าต้องถือรักษาวันสะบาโตไว้ เพราะเป็นวันบริสุทธิ์สำหรับพวกเจ้า ทุกคนที่กระทำให้วันนั้นเป็นมลทิน ต้องถูกประหารชีวิตอย่างแน่นอน เพราะผู้ใดก็ตามที่ทำการงานใด ๆ ในวันนั้น ผู้นั้นต้องถูกตัดขาดจากท่ามกลางชนชาติของเขา

31:14 Ye shall keep the sabbath therefore; for it is holy unto you: every one that defileth it shall surely be put to death: for whosoever doeth any work therein, that soul shall be cut off from among his people.

31:15 จงทำงานในกำหนดหกวัน แต่ในวันที่เจ็ดเป็นวันสะบาโตแห่งการหยุดพัก บริสุทธิ์แด่พระเยโฮวาห์ ผู้ใดก็ตามที่ทำการงานใด ๆ ในวันสะบาโต ผู้นั้นต้องถูกประหารชีวิตอย่างแน่นอน

31:15 Six days may work be done; but in the seventh is the sabbath of rest, holy to the LORD: whosoever doeth any work in the sabbath day, he shall surely be put to death.

31:16 ฉะนั้นลูกหลานของอิสราเอลจึงต้องถือรักษาวันสะบาโตไว้ เพื่อถือวันสะบาโตตลอดชั่วอายุทั้งหลายของพวกเขา เป็นพันธสัญญาเนืองนิตย์

31:16 Wherefore the children of Israel shall keep the sabbath, to observe the sabbath throughout their generations, for a perpetual covenant.

31:17 วันสะบาโตนั้นเป็นหมายสำคัญระหว่างเรากับลูกหลานของอิสราเอลเป็นนิตย์ เพราะในหกวันพระเยโฮวาห์ได้ทรงสร้างฟ้าสวรรค์และแผ่นดินโลก และในวันที่เจ็ดพระองค์ได้ทรงหยุดพัก และได้ทรงชื่นพระทัย’”

31:17 It is a sign between me and the children of Israel for ever: for in six days the LORD made heaven and earth, and on the seventh day he rested, and was refreshed.

31:18 และพระองค์ได้ประทานแก่โมเสส เมื่อพระองค์ทรงสนทนากับท่านบนภูเขาซีนายเสร็จแล้ว แผ่นพระโอวาทสองแผ่น เป็นแผ่นศิลาสองแผ่น จารึกด้วยนิ้วพระหัตถ์ของพระเจ้า

31:18 And he gave unto Moses, when he had made an end of communing with him upon mount Sinai, two tables of testimony, tables of stone, written with the finger of God.

 

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับคิงเจมส์ / Thai Bible King James Version

© 2006 Philip Pope