กลับหน้าแรก / Main Menu

 

อพยพ 15 / Exodus 15

[1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] [11] [12] [13] [14] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21] [22] [23] [24] [25] [26] [27] [28] [29] [30] [31] [32] [33] [34] [35] [36] [37] [38] [39] [40]

บทเพลงแห่งการไถ่ของโมเสส
15:1 แล้วโมเสสกับลูกหลานของอิสราเอลร้องเพลงบทนี้ถวายแด่พระเยโฮวาห์ และพูด โดยกล่าวว่า “ข้าพระองค์จะร้องเพลงถวายแด่พระเยโฮวาห์ เพราะพระองค์ได้ทรงชัยชนะอย่างรุ่งโรจน์ ม้าและทหารม้านั้นพระองค์ได้ทรงโยนลงในทะเล

Moses' Song of Redemption
15:1 Then sang Moses and the children of Israel this song unto the LORD, and spake, saying, I will sing unto the LORD, for he hath triumphed gloriously: the horse and his rider hath he thrown into the sea.

15:2 พระเยโฮวาห์ทรงเป็นกำลังของข้าพระองค์และเป็นบทเพลงของข้าพระองค์ และพระองค์ทรงกลายเป็นผู้ช่วยให้รอดของข้าพระองค์ พระองค์ทรงเป็นพระเจ้าของข้าพระองค์ และข้าพระองค์จะจัดเตรียมที่ประทับสำหรับพระองค์ พระองค์ทรงเป็นพระเจ้าแห่งบรรพบุรุษของข้าพระองค์ และข้าพระองค์จะยกย่องพระองค์

15:2 The LORD is my strength and song, and he is become my salvation: he is my God, and I will prepare him an habitation; my father's God, and I will exalt him.

15:3 พระเยโฮวาห์ทรงเป็นนักรบ พระเยโฮวาห์เป็นพระนามของพระองค์

15:3 The LORD is a man of war: the LORD is his name.

15:4 บรรดารถม้าศึกของฟาโรห์และกองทัพของฟาโรห์ พระองค์ทรงโยนลงในทะเล พวกนายทหารชั้นยอดของฟาโรห์ก็จมน้ำตายในทะเลแดงด้วย

15:4 Pharaoh's chariots and his host hath he cast into the sea: his chosen captains also are drowned in the Red sea.

15:5 ที่ลึกทั้งหลายได้ปกคลุมพวกเขา พวกเขาจมลงสู่ก้นทะเลดุจหินก้อนหนึ่ง

15:5 The depths have covered them: they sank into the bottom as a stone.

15:6 พระหัตถ์ขวาของพระองค์ โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ รุ่งโรจน์ในอำนาจ พระหัตถ์ขวาของพระองค์ โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ได้ฟาดศัตรูนั้นแหลกเป็นชิ้น ๆ

15:6 Thy right hand, O LORD, is become glorious in power: thy right hand, O LORD, hath dashed in pieces the enemy.

15:7 และในความยิ่งใหญ่แห่งความรุ่งโรจน์ของพระองค์ พระองค์ได้ทรงคว่ำพวกเขาที่ลุกขึ้นต่อสู้กับพระองค์เสีย พระองค์ได้ทรงส่งพระพิโรธของพระองค์ออกไป ซึ่งได้เผาผลาญพวกเขาเสียอย่างตอฟาง

15:7 And in the greatness of thine excellency thou hast overthrown them that rose up against thee: thou sentest forth thy wrath, which consumed them as stubble.

15:8 และโดยลมระบายแห่งช่องพระนาสิกของพระองค์ น้ำทั้งหลายได้ถูกรวมกันเข้า น้ำท่วมทั้งหลายได้ตั้งขึ้นเป็นกอง และบรรดาที่ลึกก็แข็งขึ้นในใจกลางแห่งทะเลนั้น

15:8 And with the blast of thy nostrils the waters were gathered together, the floods stood upright as an heap, and the depths were congealed in the heart of the sea.

15:9 ศัตรูนั้นได้กล่าวว่า ‘ข้าจะไล่ตาม ข้าจะตามทัน ข้าจะแบ่งของที่ริบมาได้ ตัณหาของข้าจะสมอยากเพราะพวกเขา ข้าจะชักดาบของข้าออก มือของข้าจะทำลายพวกเขาเสีย’

15:9 The enemy said, I will pursue, I will overtake, I will divide the spoil; my lust shall be satisfied upon them; I will draw my sword, my hand shall destroy them.

15:10 พระองค์ได้ทรงเป่าด้วยลมของพระองค์ ทะเลนั้นปกคลุมพวกเขาไว้ พวกเขาจมลงดุจตะกั่วในกระแสน้ำอันไหลเชี่ยวนั้น

15:10 Thou didst blow with thy wind, the sea covered them: they sank as lead in the mighty waters.

15:11 องค์ไหนจะเป็นเหมือนพระองค์เล่า โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ในบรรดาพระเหล่านั้น องค์ไหนจะเหมือนพระองค์ ผู้ทรงรุ่งเรืองในความบริสุทธิ์ น่าเกรงขามในการสรรเสริญ โดยทรงกระทำการมหัศจรรย์ทั้งหลาย

15:11 Who is like unto thee, O LORD, among the gods? who is like thee, glorious in holiness, fearful in praises, doing wonders?

15:12 พระองค์ได้ทรงเหยียดพระหัตถ์ขวาของพระองค์ออก แผ่นดินได้กลืนพวกเขาเสีย

15:12 Thou stretchedst out thy right hand, the earth swallowed them.

15:13 พระองค์ในพระเมตตาของพระองค์ได้ทรงนำประชากรออกไป ผู้ซึ่งพระองค์ได้ทรงไถ่ไว้แล้ว พระองค์ได้ทรงนำทางพวกเขาในเดชานุภาพของพระองค์ไปสู่ที่ประทับอันบริสุทธิ์ของพระองค์

15:13 Thou in thy mercy hast led forth the people which thou hast redeemed: thou hast guided them in thy strength unto thy holy habitation.

15:14 ประชาชาติทั้งหลายจะได้ยิน และหวาดกลัว ความโศกเศร้าจะครอบงำชาวแผ่นดินปาเลสไตน์

15:14 The people shall hear, and be afraid: sorrow shall take hold on the inhabitants of Palestina.

15:15 แล้วพวกเจ้านายแห่งเมืองเอโดมก็จะประหลาดใจ บรรดาคนที่มีอำนาจมากแห่งโมอับนั้น ความสั่นสะท้านจะครอบงำพวกเขา ชาวเมืองคานาอันทั้งหมดจะละลายไป

15:15 Then the dukes of Edom shall be amazed; the mighty men of Moab, trembling shall take hold upon them; all the inhabitants of Canaan shall melt away.

15:16 ความกลัวและครั่นคร้ามจะตกอยู่เหนือพวกเขา โดยฤทธานุภาพแห่งพระกรของพระองค์ พวกเขาจะหยุดนิ่งอยู่ดุจหินก้อนหนึ่ง จนกระทั่งประชากรของพระองค์ผ่านพ้นไป โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ จนกระทั่งประชากรผ่านพ้นไป ผู้ซึ่งพระองค์ทรงซื้อไว้แล้ว

15:16 Fear and dread shall fall upon them; by the greatness of thine arm they shall be as still as a stone; till thy people pass over, O LORD, till the people pass over, which thou hast purchased.

15:17 พระองค์จะทรงนำพวกเขาเข้ามา และปลูกพวกเขาไว้ในภูเขาแห่งมรดกของพระองค์ ในสถานที่นั้น โอ ข้าแต่พระเยโฮวาห์ ซึ่งพระองค์ได้ทรงสร้างไว้เพื่อพระองค์จะประทับอยู่ภายใน ในสถานบริสุทธิ์นั้น โอ ข้าแต่องค์พระผู้เป็นเจ้า ซึ่งพระหัตถ์ของพระองค์ได้สถาปนาไว้

15:17 Thou shalt bring them in, and plant them in the mountain of thine inheritance, in the place, O LORD, which thou hast made for thee to dwell in, in the Sanctuary, O Lord, which thy hands have established.

15:18 พระเยโฮวาห์จะทรงครอบครองอยู่เป็นนิตย์และเป็นนิตย์

15:18 The LORD shall reign for ever and ever.

15:19 เพราะม้าของฟาโรห์ได้ลงไปพร้อมกับบรรดารถม้าศึกของพระองค์และกับทหารม้าทั้งหลายของพระองค์ในทะเลนั้น และพระเยโฮวาห์ได้ทรงนำน้ำทั้งหลายแห่งทะเลไหลกลับคืนมาบนพวกเขา แต่ลูกหลานของอิสราเอลได้เดินไปบนดินแห้งกลางทะเลนั้น”

15:19 For the horse of Pharaoh went in with his chariots and with his horsemen into the sea, and the LORD brought again the waters of the sea upon them; but the children of Israel went on dry land in the midst of the sea.

15:20 และมิเรียมหญิงผู้พยากรณ์ พี่สาวของอาโรน ถือรำมะนาในมือของนาง และผู้หญิงทั้งปวงก็ตามนางออกไปพร้อมกับรำมะนาหลายอันและพร้อมกับการเต้นรำทั้งหลาย

15:20 And Miriam the prophetess, the sister of Aaron, took a timbrel in her hand; and all the women went out after her with timbrels and with dances.

15:21 และมิเรียมตอบพวกนางว่า “พวกเจ้าจงร้องเพลงถวายแด่พระเยโฮวาห์เถิด เพราะพระองค์ได้ทรงชัยชนะอย่างรุ่งโรจน์ ม้าและทหารม้านั้นพระองค์ได้ทรงโยนลงในทะเล”

15:21 And Miriam answered them, Sing ye to the LORD, for he hath triumphed gloriously; the horse and his rider hath he thrown into the sea.

การเข้าสู่ถิ่นทุรกันดาร ความกระหายน้ำและการจัดเตรียมของพระเจ้า
15:22 ดังนั้นโมเสสจึงได้นำคนอิสราเอลจากทะเลแดง และพวกเขาออกไปเข้าสู่ถิ่นทุรกันดารแห่งชูร์ และพวกเขาไปเป็นเวลาสามวันในถิ่นทุรกันดารนั้น และไม่ได้พบน้ำเลย

Into the Wilderness; Thirst and Provision
15:22 So Moses brought Israel from the Red sea, and they went out into the wilderness of Shur; and they went three days in the wilderness, and found no water.

15:23 และเมื่อพวกเขามาถึงตำบลมาราห์ พวกเขาไม่สามารถกินน้ำทั้งหลายแห่งตำบลมาราห์ เพราะน้ำเหล่านั้นขม เหตุฉะนั้นชื่อของตำบลนั้นจึงถูกเรียกว่า มาราห์

15:23 And when they came to Marah, they could not drink of the waters of Marah, for they were bitter: therefore the name of it was called Marah.

15:24 และประชากรนั้นก็บ่นต่อว่าโมเสส โดยกล่าวว่า “พวกเราจะดื่มอะไร”

15:24 And the people murmured against Moses, saying, What shall we drink?

15:25 และโมเสสร้องทูลต่อพระเยโฮวาห์ และพระเยโฮวาห์ทรงสำแดงให้ท่านเห็นต้นไม้ต้นหนึ่ง ซึ่งเมื่อท่านได้โยนต้นไม้นั้นลงในน้ำทั้งหลาย น้ำเหล่านั้นก็ถูกทำให้จืดไป ที่นั่นพระองค์ทรงตั้งกฎเกณฑ์และกฎไว้สำหรับพวกเขา และที่นั่นพระองค์ได้ทรงพิสูจน์พวกเขา

15:25 And he cried unto the LORD; and the LORD shewed him a tree, which when he had cast into the waters, the waters were made sweet: there he made for them a statute and an ordinance, and there he proved them,

15:26 และตรัสว่า “ถ้าเจ้าจะตั้งใจฟังพระสุรเสียงของพระเยโฮวาห์พระเจ้าของเจ้าอย่างขะมักเขม้น และจะกระทำสิ่งซึ่งถูกต้องในสายพระเนตรของพระองค์ และจะเงี่ยหูฟังพระบัญญัติทั้งหลายของพระองค์ และรักษากฎเกณฑ์ของพระองค์ทุกประการแล้ว เราจะไม่ใส่โรคเหล่านี้อันใดเหนือเจ้า ซึ่งเราได้นำมาเหนือคนอียิปต์นั้น เพราะเราเป็นพระเยโฮวาห์ที่รักษาเจ้าให้หาย”

15:26 And said, If thou wilt diligently hearken to the voice of the LORD thy God, and wilt do that which is right in his sight, and wilt give ear to his commandments, and keep all his statutes, I will put none of these diseases upon thee, which I have brought upon the Egyptians: for I am the LORD that healeth thee.

15:27 และพวกเขามาถึงตำบลเอลิม ที่มีบ่อน้ำพุสิบสองบ่อ และมีต้นอินทผลัมเจ็ดสิบต้น และพวกเขาได้ตั้งค่ายที่นั่นใกล้น้ำเหล่านั้น

15:27 And they came to Elim, where were twelve wells of water, and threescore and ten palm trees: and they encamped there by the waters.

 

พระคัมภีร์ภาษาไทยฉบับคิงเจมส์ / Thai Bible King James Version

© 2006 Philip Pope